Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Any - Ничего"

Примеры: Any - Ничего
I don't feel like I have any... I've done anything wrong. Я не чувствую, что у меня есть... я не сделала ничего дурного
There isn't any precordial thump - none of that! Нету предсердечного удала - ничего такого!
She does not remember much about herself, including even her own name, where is she supposed to be going, and whether she ever had any relatives. Она ничего о себе не помнит, даже собственного имени, откуда она, куда идёт, есть ли у неё родственники.
Don't even tell me you didn't bring any for us, Drama. Даже не говори, что ты нам ничего не привез.
You have to steadfastly pretend... that you didn't hear any of this, Ты должен притворяться... что ничего не слышал,
And what if I don't record any discs? А что, если мне не удастся ничего записать?
Look, I wouldn't be doing any of this If I didn't feel the way that i do. Я бы ничего этого не сделала... если бы мне это не нравилось.
Why didn't you tell me any of this? Почему ты мне ничего не сказал?
I love you both but I don't want to hear any of that. Я люблю вас обоих, но я не хочу больше ничего об этом слышать
Is it that hard to believe that I don't want any? Yes. Сложно поверить, что я ничего не хочу?
I followed them here to make sure he didn't hurt any of the girls Я приехал за ним, чтобы он здесь ничего плохого не сделал вам, девочкам.
Sam, I can't make any promises. Сэм, я не могу ничего обещать
So nobody ever knew about any of this? И что, никто так и не знает о них ничего?
You didn't buy any for me? А мне ты ничего не купил?
He could not accuse her of anything that justified a divorce, but he was not capable of carrying out conjugal relations with her any longer. Он не может своей жене ничего поставить в вину, чтобы этот развод оправдать, но в то же время он более не в состоянии жить в этом браке.
It doesn't make any difference, OK. Это ничего не меняет, ясно?
I didn't commit any crime, I have nothing to confess Я ничего не сделал, мне не в чем признаваться.
About the other charges, I didn't do any! По поводу других обвинений, я ничего такого не делала!
Well, you're not getting any of it. Что ж, ты ничего не получишь
You don't remember any of this, do you? Ты ничего не помнишь из всего?
You know, the truth is I didn't want any of this. Ты знаешь, что правда в том, что я ничего этого не хотел.
The overriding conclusion that emerges from any analysis of these unhappy events is that nothing will ever be the same again: the relationship between the state and the markets needs to be rethought. Важным выводом, который напрашивается из анализа этих печальных событий, является то, что ничего никогда не будет таким же: взаимоотношения между государством и рынками нужно переосмыслить.
U.N. opened their statistic databases, and we have a new version of the software up working as a beta on the net, so you don't have to download it any longer. ООН открыла свои статистические базы данных и появилась новая бета версия программного обеспечения, которая теперь работает прямо через сеть, то есть вам больше не нужно ничего скачивать.
This won't make any sense to you, but you're in the lead. Для тебя это ничего не значит, но ты в лидерах
He's not going to remember any of this in the morning. Он же с утра ничего не вспомнит