| I don't feel like I have any... I've done anything wrong. | Я не чувствую, что у меня есть... я не сделала ничего дурного |
| There isn't any precordial thump - none of that! | Нету предсердечного удала - ничего такого! |
| She does not remember much about herself, including even her own name, where is she supposed to be going, and whether she ever had any relatives. | Она ничего о себе не помнит, даже собственного имени, откуда она, куда идёт, есть ли у неё родственники. |
| Don't even tell me you didn't bring any for us, Drama. | Даже не говори, что ты нам ничего не привез. |
| You have to steadfastly pretend... that you didn't hear any of this, | Ты должен притворяться... что ничего не слышал, |
| And what if I don't record any discs? | А что, если мне не удастся ничего записать? |
| Look, I wouldn't be doing any of this If I didn't feel the way that i do. | Я бы ничего этого не сделала... если бы мне это не нравилось. |
| Why didn't you tell me any of this? | Почему ты мне ничего не сказал? |
| I love you both but I don't want to hear any of that. | Я люблю вас обоих, но я не хочу больше ничего об этом слышать |
| Is it that hard to believe that I don't want any? Yes. | Сложно поверить, что я ничего не хочу? |
| I followed them here to make sure he didn't hurt any of the girls | Я приехал за ним, чтобы он здесь ничего плохого не сделал вам, девочкам. |
| Sam, I can't make any promises. | Сэм, я не могу ничего обещать |
| So nobody ever knew about any of this? | И что, никто так и не знает о них ничего? |
| You didn't buy any for me? | А мне ты ничего не купил? |
| He could not accuse her of anything that justified a divorce, but he was not capable of carrying out conjugal relations with her any longer. | Он не может своей жене ничего поставить в вину, чтобы этот развод оправдать, но в то же время он более не в состоянии жить в этом браке. |
| It doesn't make any difference, OK. | Это ничего не меняет, ясно? |
| I didn't commit any crime, I have nothing to confess | Я ничего не сделал, мне не в чем признаваться. |
| About the other charges, I didn't do any! | По поводу других обвинений, я ничего такого не делала! |
| Well, you're not getting any of it. | Что ж, ты ничего не получишь |
| You don't remember any of this, do you? | Ты ничего не помнишь из всего? |
| You know, the truth is I didn't want any of this. | Ты знаешь, что правда в том, что я ничего этого не хотел. |
| The overriding conclusion that emerges from any analysis of these unhappy events is that nothing will ever be the same again: the relationship between the state and the markets needs to be rethought. | Важным выводом, который напрашивается из анализа этих печальных событий, является то, что ничего никогда не будет таким же: взаимоотношения между государством и рынками нужно переосмыслить. |
| U.N. opened their statistic databases, and we have a new version of the software up working as a beta on the net, so you don't have to download it any longer. | ООН открыла свои статистические базы данных и появилась новая бета версия программного обеспечения, которая теперь работает прямо через сеть, то есть вам больше не нужно ничего скачивать. |
| This won't make any sense to you, but you're in the lead. | Для тебя это ничего не значит, но ты в лидерах |
| He's not going to remember any of this in the morning. | Он же с утра ничего не вспомнит |