| If you take this pill, you don't have to do any of these. | Принимаете ее, и ничего не надо делать. |
| I never asked any questions, so I never knew for sure. | Но я ничего не спрашивала, поэтому не знала наверняка. |
| We didn't do any of that, but the point is, I'm at peace with being short. | Мы ничего такого не делали, но суть в том, что я смирился с тем, что буду коротышкой. |
| I don't think you can do any of that right now. | Я боюсь, что сейчас из этого ничего не выйдет. |
| You know, worrying won't have any effect on what happens. | Знаешь, своими переживаниями ты ничего не изменишь. |
| Okay, but we haven't been doing any of those things. | Понятно, но мы не делали ничего из того, что ты сказал. |
| I applaud your moral outrage but these papers don't specifically confirm any of your accusations, son. | Аплодирую твоим моральным устоям но... мм... эти бумаги не подтверждают ничего из того, что ты сказал, сын. |
| We're working as fast as we can, Mr. Victor, but we don't want to cut any corners. | Мы работаем быстро, как только можем мистер Виктор, но мы не хотим ничего упустить. |
| Did you notice any odd behavior between either of them the last few months? | Вы не заметили ничего странного в их поведении за последние пару месяцев? |
| I can't do anything about any of it. | Я не могу изменить ничего из этого. |
| She never mentioned any of this to you? | Она никогда не упоминала ничего подобного при тебе? |
| He just moved in, doesn't pay any rent and he eats all my food. | Он сам въехал, за жилье ничего не платит, жрет всю мою еду. |
| No, no, I don't know any. | Нет, нет, я не знаю ничего. |
| There wasn't any. "Call the poli..." | Нигде ничего не было. "Позвонили в поли..." |
| I meant to, but I kept putting it off because I didn't like any part of it. | Я хотел, но всё время откладывал потому что в этом нет ничего хорошего. |
| Sam's murder, Nadine's kidnapping, none of it makes any sense if it was your money. | Сэм убит, Надин похищена, ничего из этого не имеет смысла, будь это были ваши деньги. |
| I don't know anything about any of the companies that I've turned around. | Я ничего не знаю о компаниях, которыми владел. |
| We don't have anything that links him to any of the arsons yet, so... | У нас нет ничего, что связывало бы его с поджогами, так что... |
| You have no knowledge of any attacks on the Harrington family? | И вы ничего не знаете ни о каких нападениях на семью Харрингтонов? |
| Jonathan Frost - ring any local bells? | Джонатан Фрост, ничего не говорит вам, как местному? |
| They can't prove any of this, our lawyers will tear them to shreds. | Ничего этого им не доказать, наши адвокаты разобьют их в пух и прах. |
| I don't want anything of his or any part of him. | Мне от него нужно ничего - ни цента. |
| And there isn't anything that any of us, including the great and powerful Harvey Specter, can do about it. | И никто из нас, включая великого Харви Спектера, ничего не может с этим поделать. |
| Nothing to suggest they knew Maud any better than the others. | Ничего указывающего на то, что Мод была знакома им лучше прочих. |
| And I didn't understand any of it. | Я. И ничего не поняла. |