And we want you to know it doesn't make any difference to us. |
И ты должна знать, что для нас это ничего не меняет |
It's not like I'm going to remember any of this, right? |
Похоже, я ничего это не буду помнить, верно? |
But with you, because we're friends, because we're family, I won't do any of that. |
Но с тобой, потому что мы друзья, потому что мы семья, я ничего этого делать не буду. |
Is it possible there weren't any remains to find? |
Возможно ли, что от них ничего и не осталось? |
Well... there won't be any serious consequences, right? |
Но... нам же ничего не будет? |
I will let you join me on this one case as long as you promise to do what I say when I say it and not to do any investigating on your own. |
Я тебе разрешу присоединиться ко мне один единственный раз Пока ты обещаешь делать то, что я скажу И не расследовать ничего самому |
You guys really never come up with any new lines, do you? |
Вы парни, никогда не придумывайте ничего нового, не так ли? |
But since we don't have any of that we'll use safety goggles, and rubber gloves, which can be purchased at your local hardware store. |
но учитывая, что у нас нет ничего из вышеперечисленного, мы воспользуемся защитными очками. и резиновыми перчатками, которые можно купить в нашем местном магазине бытовой техники. |
The pictures can be sold to a magazine afterwards, and so you won't make any money, because agencies don't want you to know what's going on, anyway. |
Потом эти снимки продадут в журналы, а ты так ничего и не заработаешь, потому что агентства не хотят, чтобы ты знала, что происходит. |
We've been studying the map, but honestly, we've found nothing about any key stones. |
Мы изучили карту, но если быть честным ничего не нашли ни о каких камнях-ключах |
and we create everything we can see in any direction, right, from almost nothing - that is, something extremely tiny, |
И мы создадим все что видно в любом направлении почти из ничего, черезвычайно крошечного. |
The directions of the folds at any vertex - the number of mountain folds, the number of valley folds - always differs by two. Two more or two less. Nothing else. |
Направление сгибов к любому углу - количество сгибов «гора», количество сгибов «долина» - всегда отличается на два. Двумя больше или двумя меньше, ничего другого. |
Is that you won't remember - any of this in the morning? |
Что утром ничего этого не вспомнишь? |
"Penny, you have any friends you'd like to never hear from again?" |
Пенни, у тебя есть такие друзья, о которых ты никогда не хотела бы больше ничего слышать? |
Because from what you've told us, you didn't do any harm to Robin, so you've got nothing to worry about there. |
Из всего того, что ты нам рассказал, следует, что ты не причинял вреда Робину, значит тебе ничего не грозит. |
No, no, no, we're not doing any of that, and we're certainly not telling anybody, either. |
Нет, нет, ничего мы не будем делать, и уж точно никому об этом не расскажем. |
When did any of the doors, windows been forced since then? |
Почему тогда ничего не взломано - ни одна дверь, ни окно? |
There was nothing I could do for those people, any of them, except take a photograph. |
Я не мог ничего сделать для тех людей, ни для кого из них, только сделать фотографию. |
Wouldn't happen to have a $4 cup of coffee by any chance, would you? |
Ничего ведь не случится, если ты случайно выпьешь кофе за 4 доллара, верно? |
I... I can't shake it. I can't shake this feeling that nothing about me and Barney makes any sense. |
Я ничего не могу поделать, я не могу отделаться от чувства, что в нас с Барни нет смысла. |
Does any of this sound familiar to you, Mr Poe? |
Вам это ничего не напоминает, мистер По? |
So why didn't Daniel Varley show up in any of your searches? |
Почему по твоим запросам о Дэниеле Варли поиск ничего не выдавал? |
So, Mr. Bacevich, you and your employees have no specific knowledge of any illegal downloading? |
Итак, мистер Басевич, вы и ваши работники ничего не знаете о незаконном скачивании контента? |
That's my point, I didn't say any... Don't! |
Ведь правда, я ничего не сказал - Хватит! |
No relationships, nothing would be as it is today, and you'd never know the difference because you'd never remember any of it. |
Никаких отношений, ничего не будет как прежде, и разницу не увидишь, так как не будешь этого помнить. |