You are supposed to be my mother, but you were never really there for me, so why would dead be any different? |
Ты должна была быть мне мамой, но тебя никогда не было рядом, так что смерть ничего не изменит. |
I'd ask you for money, but I know you don't have any. |
Я бы попросил у тебя денег, но я знаю, что у тебя ничего нет. |
I did nothing to Rogers. I didn't take any master key, we don't even know if there IS a master key, and we only had your word that the gun was stolen, you could've taken it. |
Я ничего не делал Роджерсам, я не брал никакой мастер-ключ, мы даже не знаем существует ли такой ключ, и у нас есть только ваше слово, что пистолет украден, вы могли сами его взять. |
I didn't start that fire and I didn't build any bombs. |
я ничего не поджигал и не создавал никаких бомб. |
What good does that do me if I don't remember any of it? |
Что с того, если я ничего не помню? |
Does any of this seem right to you? |
Тебя в этом ничего не удивляет? |
The truth is I... I don't remember any of it! |
Дело в том, что я ничего не помню! |
Do you realize if Dad goes to jail for good, Tariq, we won't have any of this? |
Ты хоть понимаешь, если он сядет надолго, у нас ничего этого не будет. |
Because it's the deepest part of the facility, and if it's as valuable as you say it is, then the deepest recesses of any facility are usually the most secure. |
Потому что ниже этого в здании ничего нет, и если эта вещь так ценна, как вы говорите, то самый глубоко расположенный тайник в здании обычно самый охраняемый. |
Look, I didn't want any of this, all right? |
Послушай, я ничего такого не хотел, понятно? |
You know, if it weren't for you, we wouldn't have known any of this was coming down, Asa. |
Если бы не ты, мы бы не знали ничего о происходящем, Аса. |
And I can't do any of that with a, with a boyfriend shackled around my neck, you know? |
И я не смогу сделать ничего из этого с парнем на шее, понимаешь? |
Yes, I wanted Principal Victoria fired, but I didn't want any of this! |
Да, я хотел, чтобы ее уволили, но ничего больше! |
You don't remember any of that, do you? |
Но вы ведь ничего не помните? |
Especially a common miner's daughter who don't know any better? That's for you to demonstrate. |
Например, простая дочь шахтера, у которой не было ничего получше? |
I haven't been able to retrieve any information from the military files, but I did run a cross-check on his name, and I found one hit - jodi keenan. |
Я не смогла ничего получить из его военного досье Но я запустила поиск по его имени и получила один результат - Джоди Кинан |
Partisans, Germans, come out, you won't come to any harm! |
Партизаны, Немцы, вылезайте, с вами ничего не случится! |
It's amusing how well this has gone, without arousing any suspicion... |
что все проходит так гладко - впечатляет; никто ничего не подозревает. |
There's no one named Annette in it on any page, so I'm thinking this woman, whoever she is, doesn't know anything I don't already know. |
Ни на одной странице не было никакой Аннет, так что, думаю, эта женщина, кем бы она ни была, не знает ничего такого, что не знаю я. |
You know, in my day, if you had a problem with someone, you would just tell them face-to-face, none of this computer-hacking nonsense - not that I pretend to understand any of it. |
Знаете, в мое время, если у тебя какие-то проблемы с кем-то, ты просто говоришь им это в лицо, а не занимаешься этой хакерской ерундой не то чтобы я ничего не понимаю в этом. |
You know, after all these years, after everything we've been through... there is nothing you could do, in this or any lifetime that I would not forgive. |
Знаешь, после стольких лет, после всего, что мы пережили, ты ничего сделать не можешь, в этой жизни иди в другой, чего бы я не простил. |
I mean, I don't have anything against any of it, but, you know, AIDS and all that other stuff, I just want you to be safe. |
Я имею в виду, я не имею ничего против любого из этого, но, ты знаешь, СПИД и всё остальное, я просто хочу, чтобы ты был в безопасности. |
You're saying that I'm not getting any or... |
Т.е., я ничего не получу, или? |
It's an hour late already, and they don't make any announcements... It's just awful! |
Уже на час опаздывает, ничего не объявляют... Кошмар! |
But this is crazy, because I don't know any - Why? |
Но это безумие, потому что я ничего не знаю... |