Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Any - Ничего"

Примеры: Any - Ничего
You are supposed to be my mother, but you were never really there for me, so why would dead be any different? Ты должна была быть мне мамой, но тебя никогда не было рядом, так что смерть ничего не изменит.
I'd ask you for money, but I know you don't have any. Я бы попросил у тебя денег, но я знаю, что у тебя ничего нет.
I did nothing to Rogers. I didn't take any master key, we don't even know if there IS a master key, and we only had your word that the gun was stolen, you could've taken it. Я ничего не делал Роджерсам, я не брал никакой мастер-ключ, мы даже не знаем существует ли такой ключ, и у нас есть только ваше слово, что пистолет украден, вы могли сами его взять.
I didn't start that fire and I didn't build any bombs. я ничего не поджигал и не создавал никаких бомб.
What good does that do me if I don't remember any of it? Что с того, если я ничего не помню?
Does any of this seem right to you? Тебя в этом ничего не удивляет?
The truth is I... I don't remember any of it! Дело в том, что я ничего не помню!
Do you realize if Dad goes to jail for good, Tariq, we won't have any of this? Ты хоть понимаешь, если он сядет надолго, у нас ничего этого не будет.
Because it's the deepest part of the facility, and if it's as valuable as you say it is, then the deepest recesses of any facility are usually the most secure. Потому что ниже этого в здании ничего нет, и если эта вещь так ценна, как вы говорите, то самый глубоко расположенный тайник в здании обычно самый охраняемый.
Look, I didn't want any of this, all right? Послушай, я ничего такого не хотел, понятно?
You know, if it weren't for you, we wouldn't have known any of this was coming down, Asa. Если бы не ты, мы бы не знали ничего о происходящем, Аса.
And I can't do any of that with a, with a boyfriend shackled around my neck, you know? И я не смогу сделать ничего из этого с парнем на шее, понимаешь?
Yes, I wanted Principal Victoria fired, but I didn't want any of this! Да, я хотел, чтобы ее уволили, но ничего больше!
You don't remember any of that, do you? Но вы ведь ничего не помните?
Especially a common miner's daughter who don't know any better? That's for you to demonstrate. Например, простая дочь шахтера, у которой не было ничего получше?
I haven't been able to retrieve any information from the military files, but I did run a cross-check on his name, and I found one hit - jodi keenan. Я не смогла ничего получить из его военного досье Но я запустила поиск по его имени и получила один результат - Джоди Кинан
Partisans, Germans, come out, you won't come to any harm! Партизаны, Немцы, вылезайте, с вами ничего не случится!
It's amusing how well this has gone, without arousing any suspicion... что все проходит так гладко - впечатляет; никто ничего не подозревает.
There's no one named Annette in it on any page, so I'm thinking this woman, whoever she is, doesn't know anything I don't already know. Ни на одной странице не было никакой Аннет, так что, думаю, эта женщина, кем бы она ни была, не знает ничего такого, что не знаю я.
You know, in my day, if you had a problem with someone, you would just tell them face-to-face, none of this computer-hacking nonsense - not that I pretend to understand any of it. Знаете, в мое время, если у тебя какие-то проблемы с кем-то, ты просто говоришь им это в лицо, а не занимаешься этой хакерской ерундой не то чтобы я ничего не понимаю в этом.
You know, after all these years, after everything we've been through... there is nothing you could do, in this or any lifetime that I would not forgive. Знаешь, после стольких лет, после всего, что мы пережили, ты ничего сделать не можешь, в этой жизни иди в другой, чего бы я не простил.
I mean, I don't have anything against any of it, but, you know, AIDS and all that other stuff, I just want you to be safe. Я имею в виду, я не имею ничего против любого из этого, но, ты знаешь, СПИД и всё остальное, я просто хочу, чтобы ты был в безопасности.
You're saying that I'm not getting any or... Т.е., я ничего не получу, или?
It's an hour late already, and they don't make any announcements... It's just awful! Уже на час опаздывает, ничего не объявляют... Кошмар!
But this is crazy, because I don't know any - Why? Но это безумие, потому что я ничего не знаю...