Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Any - Ничего"

Примеры: Any - Ничего
I mean, I know you hated the guy, but I guess that doesn't make it any better, right? Я знаю, ты ненавидел его, но это ничего не исправило, правильно?
The problem is, even if Dr.Torres is able to repair your fracture, it won't do any good unless you're eating more and working out less. Проблема в том, то даже если доктор Торрес сможет восстановить Вашу кость, ничего хорошего не получится, если Вы не будете больше есть и меньше заниматься
If I give you some, there won't be any for me. Если я дам тебе, мне самому ничего не останется!
That's why I haven't taken any money from the Selfridge account - because, as long as that's all still there, we haven't done anything wrong. Поэтому я не взяла ни копейки со счёта Селфриджа, потому что, пока это так, мы ничего плохого не сделали.
All right, seems to me you two haven't done me any harm, you've got nothing I need, and you've got enough to worry about. Хорошо, похоже вы двое не причинили мне никакого вреда, у вас нет ничего нужного мне, и у вас есть о чём позаботиться.
5.14. If the head restraint is adjustable, it shall not be possible to raise it beyond the maximum operational height except by deliberate action on the part of the user distinct from any act necessary for its adjustment. 5.15. 5.14 Регулируемый подголовник не должен устанавливаться на высоту, превышающую максимальную высоту его использования, если только водитель или пассажир не предпринимают преднамеренных действий, которые не имеют ничего общего с действиями, необходимыми для его регулировки.
I'm not making any promises, but if I can get him on board, would you be willing to drop this and come home? Я ничего не обещаю, но если я его уговорю, ты отзовешь иск и вернешься домой?
Until I go to Busan city, I won't sell any when your Ma fights. пока я не уеду в Пусан, я ничего не буду продавать, когда твоя мама дерется.
You're not pulling any wool over my eyes. Ты думаешь, я ничего не вижу?
After five hours of walking, I still had found no water and I could see nothing that gave me hope of finding any. После пяти часов ходьбы я так и не нашел воды и даже не видел ничего, что могло бы подарить мне надежду
I can't accept any of this... the lunch, the spa, the tree. Я не могу ничего этого принять... ни обед, ни спа, ни дерево.
I'll do my job, Mr. Jagger, and I'll deliver Blackbeard to you, but I will not do so at the expense of people who've done neither me nor you any harm. Я выполню свою работу, мистер Джаггер, привезу вам Черную Бороду, но я не за счет людей, которые не сделали ни мне, ни вам ничего плохого.
Captain Sisko, Odo... they don't know about any of this, do they? Капитан Сиско, Одо... они ничего об этом не знают, верно?
I don't do any of the stuff that I don't want to do. Я не делаю ничего такого, что я не хочу делать.
Once you're on the other side, it doesn't get any better! Пока ты не на нашей стороне ничего хорошего не жди!
Have we had any contact from the temple? О храме до сих пор ничего не известно?
You won't have any trouble, no matter what Doc told you, no matter what the whispers, nothing you can't handle. У тебя не будет неприятностей, что бы Док не сказал тебе, не обращай внимания на слухи, тебе ничего не сделают.
But you can't tell her tha and I can't tell her that, she won't hear any of it. Но ни ты, ни я, не можем сказать ей об этом, она не захочет ничего слушать.
well, best-case scenario, We won't have to remove any lung tissue except for the tumor. В лучшем случае мы сможем не отрезать от легкого ничего, кроме пораженной ткани.
So, if none of those things are deal breakers, then there is nothing you got going on that could make me any less nuts about you. Так что, если ничего из этого тебя не отпугнуло, то и у тебя нет ничего такого, что заставит меня меньше от тебя тащиться.
I'm older than Kevin, and when we got married I told him I didn't want any kids, and I just can't stop thinking that... there's nothing left of him. Я старше Кевина, и когда мы поженились, я ему говорила, что не хочу детей, и у меня просто из головы не идет, что после него ничего не осталось.
Wait, so you don't have any of that with Gary? Так у тебя ничего такого нет с этим Гэри?
He can't come to any harm. Да ничего с ним не случиться!
She says she hasn't had any work done in that room, and when I took the frames off the wall, Она сказала, что ничего не делала в той комнате, И когда я снял рамки со стены,
Well, you can forget about getting any of this! И не надейся, между нами ничего не будет.