Good news is it doesn't look like you need any stitches. |
Хорошие новости - тебе, кажется, ничего не надо зашивать. |
Nothing but rocks and trees, and we can't eat any of it. |
Ничего, кроме скал и деревьев, ничего, что мы можем съесть. |
I didn't hear any of this because the acoustics are so bad. |
Я ничего этого не слышал, потому что тут жуткая акустика. |
No, I don't remember any of this. |
Нет, я ничего такого не помню. |
I might be a member, but I never borrow any books. |
Я записана, но я ничего не беру. |
I don't know about any of that, but he was a good friend to my father. |
Я не знаю ничего об этом, но он был хорошим другом моего отца. |
The heap of what? - I know they give out 50 a year, but I've got to say, it doesn't get any sweeter than this. |
Я знаю, они выдают их по 50 штук в год, но должен сказать, нет ничего приятней этого. |
I know that's me, but I'm not remembering any of this. |
Я знаю, что это я, но я не помню ничего из этого. |
How did you not notice any of them? |
Как ты могла ничего не замечать? |
Then we're not expecting any surprises? |
О-о, я понял, значит, ничего неожиданного не будет. |
I don't say there's any harm in him, but he's an anxiety. |
Он ничего дурного не делает, я не говорю, но беспокойства от него много. |
Couldn't see any of Hannah in him at all. |
Не видели в нем ничего от Ханны |
For one thing, I didn't even get any. |
Ведь на самом деле, у нас даже ничего не было. |
Still don't think you've committed any crimes? |
Продолжаете считать, что не было ничего преступного? |
But he hasn't seen any life. |
но он ничего еще не увидел в своей жизни. |
There are any number of reasons why I didn't tell you about my history. |
Есть много причин по которым я вам ничего не рассказал. |
She give you any hint on the Maddox announcement? |
Она ничего не намекнула насчёт заявления Мэддокса? |
multimillionaire with a penchant for gambling - ringing any bells? |
мультимиллионер со склонностью к азартным играм - ничего не напоминает? |
I can't make any promises, but this should be the way. |
Ничего не могу обещать, но, мне кажется, нам сюда. |
Doesn't he have any clout? |
Он что, совсем ничего не решает? |
And no matter what I did, I couldn't make it any better. |
И что бы я ни делала, я не могла ничего наладить. |
But, Parry, if you go on lying like this there isn't anything any of us can do for you. |
Но если ты будешь продолжать лгать никто из нас не сможет ничего сделать для тебя. |
You're saying that because you don't know anything about art, you need a price tag to assess whether or not I'm any good. |
По твоим словам, раз ты ничего не смыслишь в искусстве, тебе нужен ценник, чтобы оценить, хорош я или нет. |
It's too bad she doesn't realize any of this. |
Как жаль, что она ничего этого не видит. |
But so far, but tech hasn't been able to recover any of the data. |
Но техники до сих пор ничего не восстановили. |