Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Any - Ничего"

Примеры: Any - Ничего
So how is it that you didn't see any of this coming? Так каким же образом ты не смог предвидеть ничего из этого?
Spencer was involved in the original investigation, but he doesn't need to know any of this, OK? Спенсер участвовал в первоначальном расследовании, но он не должен знать об этом ничего, хорошо?
I'm sorry to interrupt, but I've been calling and calling, but nobody's giving me any answers. Простите, что отвлекаю, но я звоню без конца, и мне никто ничего не говорит.
Have you been able to make any arrangements for that? Тесть ничего не даст, но я нашел другой выход.
Then you don't know what a tell is, because I don't have any. Значит, вы ничего не понимаете в сигналах, ибо я их не подавал.
No. No calls or texts to any numbers in the greater New York area. Да ничего никаких звонков или сообщений на хоть какие-то номера вблизи Нью Йорка
Go on, you won't see any favorites, no chats, no pictures, nothing. Проверь, и ты не увидишь ничего в избранном, никаких чатов, фото, ничего.
So you deny any knowledge of a brown thing of fur? Вы ничего не знаете о коричневой шерсти?
We paid over $1,000 for this thing and the instructions don't make any sense! Мы заплатили больше 1000 долларов за эту штуку А в инструкции ничего непонятно!
Look I don't have any, Послушайте, у меня ничего нет...
So this forced entry Dutch is so concerned about... was anything stolen or any systems accessed? Итак, это проникновение из-за которого переживала Датч... ничего не украли, в систему не лазили?
There's nothing that woman can say that will change any of that. И что бы ни сказала эта женщина, это ничего не изменит.
I'm somewhere else, not hearing or seeing any of this. Я не здесь, ничего этого не вижу и не слышу.
It's not worth any money, but it was worth a lot to us. Она ничего не стоит, но она дорога нам.
And either people don't return my calls or they don't have any information. Либо мне не перезванивают, либо ничего не знают.
It's a transit train, I can't make any promises Поезд проходящий, ничего не обещаю.
Don't be texting, don't be doing any of that. Никаких СМС, ничего не делай.
Well, I didn't get any credit for that physics class, but I'm guessing by the tone of your voice that none of these things happened. Ну, у меня была отвратительная успеваемость по физике, но догадываясь по тону твоего голоса, ничего из этого списка не произошло.
That lady didn't have any clothes on! А на этой леди ничего не надето!
But I don't think that she's really connecting with the song, and I didn't feel any emotion when she was singing. Но я не думаю, что она чувствует песню, я ничего не почувствовала, когда она пела.
But the truth of the matter is, it isn't for any of those things. Но правда в том, что это ничего из этого.
I don't understand any of your legal mumbo-jumbo but I'm sure it's nothing $11,000 can't fix. Я ничего в ваших юридических делах не понимаю, но уверен, что 1 1 штук могут исправить что угодно.
Ms. Tomlinson (United Kingdom) said that there had not been any developments in the past three years that would necessitate a change in her delegation's position that there was no need for a convention on the prevention of transboundary harm or the allocation of loss. Г-жа Томлинсон (Соединенное Королевство) говорит, что за последние три года не произошло ничего нового, что побудило бы ее делегацию изменить свою позицию, которая сводится к тому, что нет необходимости разрабатывать конвенцию о предотвращении трансграничного вреда и распределении убытков.
No, I'm not complaining because we have yet to have any sort of interaction. Я не жалуюсь потому, что у нас еще ничего не было.
When you got home, were there any suspicious circumstances? Вернувшись домой, вы не заметили ничего необычного?