Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Any - Ничего"

Примеры: Any - Ничего
Scarlett, be fair! - I never at any time... Я ничего не обещал, Скарлетт.
He did not receive any high awards upon his return, a fact that bothered him. Но они не совершили там ничего достойного и с великим позором возвратились обратно.
I've hunted all through Debrett and I couldn't find any mention of Mrs. Muspratt's connections. Я ничего не нашла в "Дебретте" о родне миссис Маспрэтт.
Also, it's probably best if you don't give Madeline any kind of advice, like how to peel a potato. Да, и не советуй ничего Мадлен, ладно? Например, как чистить картошку.
You don't know anything about any of the books I've written, except what that daffy researcher you sent round tells you. Вы вообще ничего не знаете о моих книгах кроме того, что рассказал Вам этот ваш глупый редактор.
When I was a child, I didn't have any fear and just ate everything I saw. В детстве я ничего не боялась и ела то, что видела.
Once we take care of a little bit of business... there won't be any of that for this one. Потому что когда дело будет сделано... ей уже ничего не поможет.
In March 2004 the Project announced that after checking the 800 stars on its list, it had failed to find any evidence of extraterrestrial signals. В марте 2004 года было объявлено, что после исследования 800 звезд не было обнаружено ничего похожего на инопланетные сигналы.
I'm so sorry we can't be of any help. Мы ничего о нем не знаем.
I'm begging you, for the rest of the newscast there can't be any references to who won the Super Bowl. Я умоляю тебя не включать до конца новостей ничего, имеющего отношения к результатам Суперкубка.
Well, there won't be any imploding once they read our environmental review. Ну, ничего этого не случится, когда они прочитают наш отчёт.
You will never sell anything to any of those people ever again. Ты уже больше никогда ничего не сможешь им продать.
It is not known whether any Mora family members are still living in Spain. Ничего об этом не знают и потомки Котика, проживающие в Израиле.
Frank, you don't have any free activity time scheduled after sunset. Фрэнк, после захода солнца в вашем распорядке ничего не значится.
No, no. I... I didn't say any such thing. Что вы, я ничего такого не сказал.
April didn't bring any changes to our class, but it did bring a new face during homeroom. Апрель не изменил ничего в нашем классе, изменился только наш классный руководитель.
And I won't touch you in any wrong fashion, nor hurt you at all. И я не буду делать ничего нехорошего, тебе не будет больно.
We don't have any big stuff we need. Мы еще совсем ничего не приготовили.
You can carry out even the most cruel acts without any feeling. Ты можешь творить зверства, не испытывая при этом ничего.
Just don't go bringing any of those in here. Больше туда не таскайся и ничего не приноси.
So, I'm going to get some food that doesn't contain any healthy fiber. Ну а я собираюсь скушать немного еды, которая не содержит ничего плохого.
I'm a good girl... and I've often been outside at night. I have shut my bedroom door so no one'll hear any noise. Я - хорошая девочка... и я часто бывала на улице по ночам. так что никто ничего не услышит.
Can't get hold of Craig, and Kelvin hasn't got any details in case he gets caught. Никак не могу поймать Крейга, и от Кельвина ничего толком не добьёшься.
There wasn't any internal struggle you would expect from a human being. В нем не было ничего человеческого, ни тени сомнения.
I was in so much shock and traumatized by what had happened, I didn't remember any of it. У меня был такой шок и травма от произошедшего, что я ничего не помнила.