Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Any - Ничего"

Примеры: Any - Ничего
You're really trying to tell me that you've never seen any of this? Ты действительно пытаешься сказать мне, что никогда не видела ничего из этого?
It doesn't do anybody any good, okay? Ничего хорошего от этого нет, ясно?
Me being wrong about one night doesn't change any of that. То, что я ошибался насчёт одной ночи ничего этого не меняет.
Of course, I didn't say anything because there's nothing that Tilling detests more than any hint of, shall we say, superiority. Конечно, я ничего не сказала, потому что Тиллинг ничто ненавидит больше, чем намёк на, скажем так, превосходство.
Mr. Bester, we no longer have any ties to Earth or to the Psi Corps. Мистер Бестер, нас больше ничего не связывает ни с Землей, ни с Пси-Корпусом.
Let's not keep you in the dark any longer. Но не буду больше ничего скрывать.
So really, we don't need to buy any at all. Так что мы можем вообще у вас ничего не покупать.
I don't know anything about any robberies, I'm not cheating on my husband and I have no idea where Neal Sherwood is. Я не знаю ничего ни о каких ограблениях, я не изменяла своему мужу, и я понятия не имею где сейчас Нил Шервуд.
Well, we're not making any promises, but that would be a pretty good guess. Ну, ничего обещать не можем, но это довольно неплохая догадка.
Nothing imposes the current rigidity and nothing prevents any member of the Council from requesting a meeting, which must be called once it has been requested. Нет ничего такого, что заставляло бы придерживаться используемого сейчас жесткого порядка, и ничто не мешает любому члену Совета требовать созыва заседания, которое обязательно должно состояться после поступления такого требования.
All you can do is take solace in the fact that no one is getting any. Все, что ты можешь сделать - это смириться с тем фактом, что никто ничего не получает.
We don't charge you guys for any of it. И ничего с вас не требуем.
Our records don't show any absence, but I checked the access panel in his quarters. В наших записях ничего не говорится о его отсутствии, ... но я проверял панель доступа в его каюте.
First I need to count it to make sure you didn't steal any. Сначала я их пересчитаю, чтоб убедиться, что ты ничего не украл.
I am sorry, Mr. Nobles, but there is nothing I can do for any of you. Мне очень жаль, м-р Ноблс, но я ничего не могу поделать.
If she were here, Damon wouldn't be doing any of this. Если бы она была здесь, то Деймон ничего бы из этого не сделал.
Mom, I don't want any of this stuff. Мам, мне ничего этого не нужно.
So... you just stop saying that you're sorry, 'cause you didn't know any better. Поэтому... Просто перестань простить прощения, потому что ты ничего не знала.
Though, of course, you didn't say any of that. Только, конечно, ты ничего этого не сказал.
The draft resolution also fails to make any mention of the need for reciprocal commitments concerning non-proliferation on the part of the recipients of the security assurances. В рассматриваемом проекте резолюции также ничего не говорится о необходимости принятия ответных обязательств в отношении нераспространения государствами, которым предоставлялись бы такие гарантии безопасности.
You see any trouble out on the road? Не видел ничего плохого на дороге?
Why didn't you tell me any of this before? Почему ты не говорил ничего раньше?
I mean, like, when you're alone... and there's nobody around to observe any peculiar behavior. Например, когда ты была одна и никто не заметил ничего странного.
Well, I don't really have any party clothes with me, so... Ну, у меня как бы нет с собой ничего для вечеринки, так что...
In any event, we're still not sure. Все равно ничего еще толком не известно.