Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Any - Ничего"

Примеры: Any - Ничего
Well, you better get used to the idea because I'm not saying any of this. Ну, тебе лучше привыкнуть к этой идее, потому что я не стану говорю ничего из этого.
I didn't have to do any of the stuff. Я не обязан был ничего из этого делать.
So... you don't want any of it? Значит... ты не хочешь ничего из этого?
Didn't get any credit for it, though. Но ничего с этого не получила.
However, none of the security guards interviewed on duty that day witnessed any unusual activity related to placing an item in the tree in front of ESCWA. Однако никто из допрошенных охранников, находившихся в тот день на дежурстве, не заметил ничего необычного, что могло бы быть связано с попыткой поместить какой-либо предмет на дерево перед ЭСКЗА.
The Minister never said any such thing, and the Spanish Government is distressed by the Special Rapporteur's stubborn insistence on maintaining the contrary. Господин министр никогда ничего подобного не заявлял, и правительство Испании сожалеет о том, что Специальный докладчик упорно настаивает на обратном.
And I have enough bullets for all of you, so don't go getting any ideas. И у меня хватит пуль на всех вас, так что не придумывайте ничего.
I'm sure 24 hours won't make any difference. 24 часа ничего тут не решат.
By the by, don't make any plans for New Year's Eve. Кстати, ничего не планируйте на новогодние праздники.
With your true body here, you're never in any real danger. Ваше тело остаётся тут, где ему ничего не грозит.
In producing this report the Commission has endeavoured to ensure that nothing it does or says undermines the ongoing criminal investigation and any trials that may follow. При написании этого доклада Комиссия старалась обеспечить, чтобы в нем не содержалось ничего, что подрывало бы продолжающееся уголовное расследование и любые судебные процессы, которые могут последовать за ним.
Look, I'm not making any promises, and you have to understand that there's no way to cure her completely... Слушай, я ничего не обещаю, и ты должен понимать, что её невозможно полностью исцелить...
Nor was there any question of reopening the debate on the regular budget for the biennium already recommended by the Industrial Development Board. В нем ничего не говорится о возможности возобновления прений по регулярному бюджету на этот двухгодичный период, который уже был рекомендован Советом по промышленному развитию.
So that if there is a divorce the woman will go away without anything and she will not be entitled to any protection under the law. Поэтому в случае развода женщина не получает ничего, и она не имеет права на защиту согласно закону.
Thus, we do not see any value added for the latter part of the proposal; on the contrary, it might be confusing to some extent. Итак, мы считаем, что последняя часть предложения ничего не дает, напротив, она в какой-то мере вводит в заблуждение.
Other delegates did not see any harm in providing such information, since it was considered helpful in gauging the amount of profits retained in the business. Другие делегаты не усмотрели ничего плохого в отражении такой информации, поскольку она помогает оценить сумму прибылей, оставленную в деле.
In this case, the Committee does not discern any exceptional matter in the manner the appeal was conducted that would warrant departure from this approach. В данном случае Комитет не видит ничего особенного в том, как проводилось рассмотрение апелляции, что потребовало бы изменения данного подхода.
Forum Hosting - No downloads, no setup - you don't have to do any work. Хостинг - Без скачивания файлов, без установки - Вам вообще не надо ничего делать.
The Group is not aware of any objections having been raised to the authority of the head of mission or the Force Commander to issue such directives. Группе ничего не известно о каких-либо возражениях против наделения главы миссии или командующего силами полномочиями издавать такие распоряжения.
In response, Lebanese Prime Minister Fouad Siniora denied any knowledge of the raid and stated that he did not condone it. В ответ на это премьер-министр Ливана Фуад Синьора заявил, что он ничего не знал об этой вылазке и никоим образом не оправдывает ее14.
The state of health of the Estonian language had improved considerably since independence, and it was not under any immediate threat. Здоровье эстонского языка со времени обретения независимости заметно окрепло, и в настоящее время ему ничего не угрожает.
Furthermore, the Secretary-General's report made barely any mention of accountability, even though it was inextricably linked to the delegation of authority. Кроме того, в докладе Генерального секретаря почти ничего не говорится о подотчетности, несмотря на то, что она неразрывно связана с делегированием полномочий.
Neither were Government Diamond Office staff aware of any imports, though they were expecting one from China. Сотрудники Государственного управления по алмазам также ничего не знали о такого рода импорте, хотя и ожидали партию алмазов из Китая.
If you do not catch any fish, you can still see fish at the Hardangervidda Nature Centre. Если вам не удастся ничего поймать, не отчаивайтесь: вы можете увидеть разнообразие рыб в Природном центре Хардангервидда.
The entire path (Dhamma) is a universal remedy for universal problems and has nothing to do with any organized religion or sectarianism. Этот путь (Dhamma - Дхамма) - универсальное лекарство от всех проблем, он не имеет ничего общего ни с какой религией или сектой.