So I didn't tell you any. |
Поэтому не сказал вам ничего. |
They just don't know any better. |
Просто не знают ничего другого. |
We don't need any explanations. |
Мы не должны ничего объяснять. |
You don't have any headlines? |
У тебя нет ничего сенсационного? |
I mean, I don't understand any of this. |
Я вообще ничего не понимаю. |
None of this makes any sense. |
Я тут ничего не понимаю. |
Nothing that made any sense. |
Ничего, что имело бы смысл. |
Well, I can't make any promises. |
Ничего не могу обещать. |
I won't do any of that. |
Ничего не буду делать. |
Second... don't touch any of the equipment. |
Второе... не трогай ничего. |
I never wanted any of this. |
Я ничего такого не желал. |
There won't be any press about the demonstration. |
О демонстрации ничего не напишут. |
I didn't know any of this. |
Я ничего такого не знал. |
That doesn't make any sense. |
Но это ничего не объясняет. |
Doesn't make any sense. |
Ничего хорошего не выходит. |
I don't know any Italian. |
Я не знаю ничего итальянского. |
I don't think any shapes... |
Ты лучше ничего не рисуй... |
Did you make any plans? |
И что вы решили? - Ничего. |
I don't remember any of this |
я не помню ничего такого. |
So don't give them any. |
Чтобы не давал им ничего. |
I don't have any good news either. |
У меня тоже ничего хорошего. |
I don't know anything any longer. |
Я больше ничего не знаю. |
I will not do you any harm. |
Я ничего тебе не сделаю. |
So we didn't get any of it? |
Значит, ничего не осталось? |
She doesn't have any. |
У нее ничего нет А если есть? |