| She doesn't know any nuclear codes. | Она ничего не знает о кодах для ядерного оружия. |
| I can take this out in front of any guard in here and know I'm not getting in any trouble. | Поэтому я могу трясти этим перед всей охраной, и мне за это ничего не будет. |
| It does not show any signs of getting any less busy in the near future. | Мне ничего не подсказывает, что в будущем вы будете менее заняты. |
| Any bruise, any nick, any cut, it'll grow back like it never happened. | Любой ущерб, порез или укол - и у меня всё заживёт обратно, как будто ничего и не было. |
| Now, this might look kind of trivial, but it's actually very important because this is not something you get at the moment in any interactive or any virtual worlds. | Всё это может показаться незначительным, но на самом деле это важно, потому что ни в одном из интерактивных или виртуальных миров нет ничего подобного. |
| These persons went to all Government offices and detention centres but did not manage to obtain any new information. | Родственники посетили все административные органы и пенитенциарные учреждения, так и не узнав ничего нового. |
| I can't see any harm in it anyhow. | Не вижу ничего плохого в этом, во всяком случае. |
| But then again, I don't recognize any of this. | Но с другой стороны, Я не признаю ничего из этого. |
| Weren't any on the rock. | На камне то ничего не нашли... |
| You don't know any of this. | Ты ничего об этом не знаешь. |
| The world is full of wonderful, priceless experiences, and I can't give you any of them. | Мир полон чудесных, бесценных впечатлений, и я не могу дать тебе ничего из этого. |
| You don't want any part of what dad taught me. | Ты бы не хотел знать ничего из того, чему меня учил папа. |
| The authors claim that the authorities did not take any steps to ensure his protection against possible attacks. | Авторы утверждают, что власти ничего не делали для обеспечения его защиты от возможных нападений. |
| We are not aware of any such proposals. | Нам ничего не известно о каких-либо подобных предложениях. |
| He was unaware of any such problems. | Оратор ничего не слышал о таких проблемах. |
| Meanwhile, Jordan does not know anything about you, Emma or any of this. | Между тем, Джордан ничего не знает о тебе, Эмме или любом другом. |
| If you truly love me, please don't make this any harder. | Если ты и вправду любишь меня, пожалуйста, ничего не усложняй. |
| Because you're not guilty of any wrong. | Ведь вы же ничего плохого не сделали. |
| I don't expect anything, any consideration. | Я ничего не жду, никакого внимания. |
| Did he leave any indication as to why? | Разве он ничего не оставил, почему он так поступил? |
| So I don't want any of this. | Поэтому мне этого ничего не надо. |
| Nothing I say has ever made any difference. | И мои слова ничего не изменят. |
| I told you that these words don't hold any meaning for me now. | Я уже говорила тебе, что эти слова ничего не значат для меня. |
| No, there's nothing on any of them. | Нет, ничего нет на них. |
| So far, no connection to any one of them and Richie. | Ничего, нет какой-либо связи между ними и Ричи. |