Well, I do not want any of those things. |
Дело в том, что мне этого ничего не нужно. |
It's not ringing any bells, And if you would, I'd like to go attend my meditation class. |
Ничего не припоминаю, и если вы не против, я хотел бы отправиться на мой урок медитации. |
Well, Marilyn, I hope I didn't make any ethical infractions on the elevator ride. |
Мэрилин, надеюсь я ничего не нарушил, пока поднимался на лифте. |
I don't want to hear any words that have anything to do with my... condition. |
Я не желаю слышать ничего о моем положении. |
So we're just supposed to move forward without any discussion? |
Так мы должны просто двигаться вперед, ничего не обсуждая? |
We haven't found any of that in a dig the States in quite some time. |
Мы ничего такого не находили на раскопках в Штатах долгое время. |
So I start looking around for moving boxes, figuring they just moved in, but I don't see any. |
Я начала искать глазами картонные коробки, думая, что они недавно переехали, но ничего не увидела. |
Well, I guess while you get your medicine, I'll just stroll through the candy aisles but won't get any. |
Ну, наверное, пока ты покупаешь свои лекарства, я просто похожу по рядам с конфетами, но ничего не куплю. |
I wrote it down, but it didn't make any sense when I read it back. |
Все записала, но когда прочитала, снова ничего не поняла. |
Why haven't you told any of the other officers about this? |
Почему ты ничего не сказала другим офицерам? |
any solid object went through these windows. |
Ничего твёрдого через эти окна не залетало. |
Right, because gas never did anyone any harm(! |
Ну да, газ ведь никому ведь не делал ничего плохого. |
Don't get any wrong ideas, okay? |
Не подумай ничего такого, ладно? |
How dare you persecute someone who has never done you any harm? |
Как ты смеешь издеваться над тем, кто не сделал тебе ничего плохого? |
We don't do any tricks we can't control. |
Мы не можем делать ничего такого, что не способны удержать в руках. |
I didn't do any of the things you thought I did, Mom. |
Я не делала ничего из того, что ты думала, мам. |
For information you have no idea is any good? |
Для информации Вы не представляете, ничего хорошего? |
We'd like your word that nothing that passes between us goes any further. |
Мы хотели бы получить ваше слово, что ничего что проходит между нами пойдет дальше. |
Does common sense ever get any play...? |
Разве здравый смысл ничего не подсказывает? |
I know what you're going to say but it doesn't make any difference. |
Я знаю, что вы хотите сказать, но это все равно ничего не меняет. |
Unfortunately, at this time, no one has come forward with any information. |
К сожалению, до сих пор никто не сообщил нам ничего стоящего. |
She doesn't seem to remember any of it. |
Похоже, она ничего не помнит. |
I searched every inch of the prison to find any clue that might shed light on these communications, but I couldn't find a thing. |
Я обыскал каждый дюйм тюрьмы в поисках того что может пролить свет на эти сообщения, но ничего не нашел. |
I got no money, I had no time to get any. |
У меня нет денег, я не успел ничего взять с собой. |
We've tried to feed them, keep them warm, but nothing seems to make any difference. |
Мы пытались накормить их и согреть, но ничего не помогает. |