Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Any - Ничего"

Примеры: Any - Ничего
Do you do any of that sort of work here? У вас ничего такого здесь не проводится?
So, erm... why aren't you wearing any labels today? А почему ты не носишь ничего фирменного?
I think, No, no. I don't want to take any synthetics, Тогда я думаю: «Нет, нет. Я не хочу принимать ничего синтетического.
That's why I'm not asking you any questions, okay? Поэтому я у тебя ничего и не спрашиваю, понятно?
I don't like any of the stuff you like. Мне не нравится ничего из того, что нравится тебе.
You said you couldn't talk to Kate, so she hasn't heard any of this, how you feel. Ты сказал, что не мог поговорить с Кейт, поэтому она не услышала ничего из того, что ты чувствуешь.
I didn't bring you any dinner but I brought you my kitten. А я Вам ничего не приносил... но сейчас я принёс Вам котёнка...
! Do you know why I haven't given you any of your possessions back yet? Ты знаешь, почему я еще не вернул тебе ничего из твоих вещей?
There isn't any... dirt in your past that we should know about? В вашем прошлом не было ничего... сомнительного, о чём нам следует знать?
I take it the castle retainers haven't taken any action? Значит, придворные вассалы ничего не предприняли.
There's nothing you've said to me so far that's convinced me that any of your claims are real. Ты не сказал ничего такого, что могло бы убедить меня что любое из твоих заявлений реальны.
If it'd been only us, we'd have got on with our lives and not gone to any trouble. Если бы это нужно было только нам, мы бы ничего у тебя не просили и не стали бы связываться с любыми проблемами.
Before you say anything, I want you to know that I could not feel any worse than I do right now. Пока вы еще ничего не сказали, я просто хочу, чтобы вы знали, мне не приходилось чувствовать себя хуже чем сейчас.
But can you tell me there's nothing in any of your relationships you'd want to change? Но можете ли вы мне сказать, что никогда не хотели ничего поменять в каких-либо отношениях?
There's nothing you could say that would make you any less of a man in my eyes. И нет ничего, что ты мог бы сказать мне, что сделало бы тебя меньше мужчиной в моих глазах.
I mean, not that acing it is any guarantee, because... well, you know, I... Но даже сдача всех экзаменов ничего не гарантирует... потому что я...
He'll never be any good to you, - never amount to anything. Он пустое место, он никогда ничего не достигнет.
She's going blind and I can't do anything about it, so, no, nothing about any of this is right. Она ослепнет, и я ничего не могу сделать с этим. так что нет, я не в порядке.
Why do you think Lena didn't tell us any of this? Как думаете, почему Лена ничего не сказала нам об этом?
I mean, sure, I did all the work, but I didn't do any of the work. Да, конечно, я выполнял работу, но в действительности ничего не делал.
He implied he was some sort of zoological pioneer, yet he hasn't thought any of it through at all. Он намекнул, что он своего рода новатор в зоологии, хотя очевидно, что он ничего в ней не смыслит.
You know what, honey, you're not coming up with any brilliant ideas yourself - Знаешь что, дорогой, ты сам ничего хорошего не предложил...
He's got nothing to do with any of this. ќн не имеет ничего с этим общего.
don't ever tell her I said any of this. Никогда никому не рассказывай ничего этого!
Even if he were right... it wouldn't be any great tragedy if some of these people lost their class prerogatives. Даже если он прав, не было бы ничего трагичного, если бы кто-то из этих людей лишился классовых привилегий.