Okay, I don't know what any of that means. |
Так, я ничего не понял. |
I didn't mean to say any of those things. |
Я ничего такого не хотел сказать. |
You're not keeping any secrets from me? |
Ты от меня ничего не скрываешь? |
Really, don't have any feeling. |
Неужели и правда ничего не чувствуешь? |
You needn't be afraid any longer. I'll take care of her. |
Ничего не бойтесь, я за ней присмотрю. |
Why didn't they teach any of that in schools? |
Почему они не учат ничего такого в школах? |
'Don't minute any of this.' |
"Не протоколировать ничего из этого". |
Why wasn't I told any of this? |
Почему я ничего об этом не знаю? Ответь мне! |
Well, did the lawyers not give you any answers about Michigan. |
А разве юристы ничего не посоветовали? |
It doesn't get any heavier, and you are up to your neck in it. |
Тяжелее ничего не бывает, а ты в нём по самые уши. |
You wouldn't have any of this if it wasn't for me. |
Без меня ничего этого бы не было. |
I didn't even want to do any of this. |
Я вообще не хотел ничего делать. |
Why wouldn't you tell me any of this? |
Почему ты ничего этого мне не рассказал? |
Am I the only person in this village not getting any? |
Я единственная в этой деревне, кому ничего не достаётся? |
I don't know about music and wine, and frankly any country not named Texas. |
Я ничего не знаю о музыке и вине, и, если честно, о других странах, кроме Техаса. |
You didn't bring any Lysol or... or ammonia or a mop or anything. |
Ты не принесла моющее средство, или аммиак, или швабру, ничего. |
Let's get legal on this, make sure we're not breaking any laws. |
Давайте рассмотрим с точки зрения законности. Убедитесь, что мы ничего не нарушаем. |
I mean, I can see where he might just not even answer any questions, so that could be interesting. |
То есть я могу себе представить, что он просто не будет ничего отвечать, это может быть любопытно. |
We work and make decisions based on facts, and at this point, we don't have any. |
Мы работаем и принимаем решения, основанные на фактах, но в данный момент у нас ничего нет. |
Just don't go on any SNS anymore. |
Не пиши больше ничего в соц. сетях. |
But he didn't say anything that might be of any help to you. |
Но он не сказал ничего, что могло бы вам помочь. |
And he's saying that he can't remember any of the crimes. |
А сейчас он ничего не помнит ни о каких преступлениях. |
Well, M.J., I need a job, and I don't have any skills. |
Ах, Эм-Джей, мне нужна работа, а я ничего не умею. |
Your word you won't come after me for any of it. |
Дайте слово, что мне за это ничего не будет. |
I can't make any promises, but... when he gets back to me, you'll be the first to know. |
Ничего не обещаю, но... когда он даст ответ, ты узнаешь первым. |