| Okay, I don't know what any of that means. | Так, я ничего не понял. |
| I didn't mean to say any of those things. | Я ничего такого не хотел сказать. |
| You're not keeping any secrets from me? | Ты от меня ничего не скрываешь? |
| Really, don't have any feeling. | Неужели и правда ничего не чувствуешь? |
| You needn't be afraid any longer. I'll take care of her. | Ничего не бойтесь, я за ней присмотрю. |
| Why didn't they teach any of that in schools? | Почему они не учат ничего такого в школах? |
| 'Don't minute any of this.' | "Не протоколировать ничего из этого". |
| Why wasn't I told any of this? | Почему я ничего об этом не знаю? Ответь мне! |
| Well, did the lawyers not give you any answers about Michigan. | А разве юристы ничего не посоветовали? |
| It doesn't get any heavier, and you are up to your neck in it. | Тяжелее ничего не бывает, а ты в нём по самые уши. |
| You wouldn't have any of this if it wasn't for me. | Без меня ничего этого бы не было. |
| I didn't even want to do any of this. | Я вообще не хотел ничего делать. |
| Why wouldn't you tell me any of this? | Почему ты ничего этого мне не рассказал? |
| Am I the only person in this village not getting any? | Я единственная в этой деревне, кому ничего не достаётся? |
| I don't know about music and wine, and frankly any country not named Texas. | Я ничего не знаю о музыке и вине, и, если честно, о других странах, кроме Техаса. |
| You didn't bring any Lysol or... or ammonia or a mop or anything. | Ты не принесла моющее средство, или аммиак, или швабру, ничего. |
| Let's get legal on this, make sure we're not breaking any laws. | Давайте рассмотрим с точки зрения законности. Убедитесь, что мы ничего не нарушаем. |
| I mean, I can see where he might just not even answer any questions, so that could be interesting. | То есть я могу себе представить, что он просто не будет ничего отвечать, это может быть любопытно. |
| We work and make decisions based on facts, and at this point, we don't have any. | Мы работаем и принимаем решения, основанные на фактах, но в данный момент у нас ничего нет. |
| Just don't go on any SNS anymore. | Не пиши больше ничего в соц. сетях. |
| But he didn't say anything that might be of any help to you. | Но он не сказал ничего, что могло бы вам помочь. |
| And he's saying that he can't remember any of the crimes. | А сейчас он ничего не помнит ни о каких преступлениях. |
| Well, M.J., I need a job, and I don't have any skills. | Ах, Эм-Джей, мне нужна работа, а я ничего не умею. |
| Your word you won't come after me for any of it. | Дайте слово, что мне за это ничего не будет. |
| I can't make any promises, but... when he gets back to me, you'll be the first to know. | Ничего не обещаю, но... когда он даст ответ, ты узнаешь первым. |