Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Any - Ничего"

Примеры: Any - Ничего
Henry told me that his brother would've had to be off his pills for several days but he didn't see any sign - Его брат Генри сказал, что ему бы пришлось не принимать таблетки несколько дней, но он ничего не заметил.
And it's not like I want to carry water for them now that they're pretending they never told me to do any such thing, but carry the water I will. И сейчас я не горю желанием подставляться ради них, особенно когда они сделали вид, что ничего такого мне не приказывали, но я буду делать за них грязную работу.
"Your search did not match any products?" "По вашему запросу ничего не найдено"?
You have the gift of the gab, James, but that is not going to do you any good this time - because we do not want "gab" - we want truth. Ты умеешь хорошо болтать, Джеймс, но на этот раз ничего не выйдет, потому что нам не нужна "болтовня", нам нужна правда.
That I screwed everything up, and I didn't know how to make it any better, so I just... didn't. Что я всё испортил, и не знал, как всё исправить, поэтому я просто... ничего не сделал.
But you wouldn't remember any of this, would you? Но ты ничего из этого не вспомнишь, ведь так?
Have they expressed any feelings on the matter to you? Тебе по этому поводу пока ничего не говорили?
Don't you have any feelings for me at all? Для тебя это ничего не значит?
If it weren't for you, I wouldn't have had any leads to chase. Да если бы не ты, я бы ничего не нашла.
There's a good chance I won't remember any of this. СУЩЕСТВУЕТ ХОРОШИЙ ШАНС, ЧТО Я НИЧЕГО ИЗ ЭТОГО НЕ ВСПОМНЮ. О, ОТЛИЧНО.
By the end of this, you'll be free to go, and don't worry, by the time you're back in the outside world you will not remember any of what you've heard. Когда это закончится, вы сможете идти, и не волнуйтесь, когда вернётесь во внешний мир, то не будете помнить ничего услышанного.
You really don't care about any of this, do you? Тебя что, правда, ничего из этого не волнует?
I don't have any of those. That's right. У меня ничего этого нет точно!
We simply talked together like always, and also not at any great length. Anyway, I had little to say to him Мы просто говорили, как обычно, чаще всего недолго, я мало что мог ему сказать, а о режиссуре - и вовсе ничего.
'Cause I'm not getting any noise, I'm not getting no sound here. Я ничего не слышу, оттуда никаких звуков.
You get any reports of anything like that in the last day? Вам ничего об этом не сообщали?
Why do I have a feeling my night's not getting any better? Почему мне кажется, что ничего хорошего я не услышу?
Or don't write any disease down at all, and they won't be covered. Или вообще ничего не пишите - тогда ничего и не покроют.
I didn't get any reports in, no Я не получал ничего на этот счёт.
Look, I don't know who this Declan Shane is, I don't know about any furniture, and I've never heard of the Fontaines. Слушайте, я не знаю, кто такой этот Деклан Шейн, я ничего не знаю об этой мебели и никогда не слышала о Фонтейнах.
There's nothing that you could show me me that would make like you any less. Нет ничего, что ты показала бы мне и от этого ты бы понравилась мне меньше.
In the light of those facts, we were really unable to understand the reference in paragraph 25 of his report that he "did not receive any text of a draft constitution, despite his request for such a text". Учитывая приведенные выше факты, мы не могли ничего понять из содержащейся в пункте 25 его доклада ссылки на то, что "несмотря на просьбу Специального докладчика представить текст проекта конституции, этот текст ему представлен не был".
When you were a child, were you aware of any secret gatherings? Вам ничего не известно о тайных собраниях в вашем доме?
Well, why didn't you tell us any of this sooner? Почему же ты нам раньше ничего не сказала?
That I, Ahn Chan Soo, don't need any of this. что офицеру Ан Чан Су... ничего этого не нужно.