She doesn't deserve any of this, Bobby. |
Она не заслужила ничего из этого, Бобби. |
I can't tell him any of it. |
Я не могу сказать ему ничего из этого. |
I couldn't grow any here. |
Я не смогла здесь ничего вырастить. |
Not one of the patrons at last night's club had any affiliation with law enforcement. |
Ни один из вчерашних посетителей клуба не имеет ничего общего с органами правосудия. |
You know, you didn't sign up for any of this. |
Ты знаешь, ты не обязана ничего этого делать. |
Poor Mr. Duncan knew naught of any of it. |
Бедный мистер Дункан ничего не знал. |
Without him I don't have any. |
Без него у меня ничего нет. |
You don't know any of this. |
Ты ничего не знаешь из этого. |
You did nothing of any worth whatsoever. |
Ты не сделал ничего хоть сколь-нибудь дельного. |
I didn't actually mean any of that. |
На самом деле я ничего этого не имел в виду. |
Maybe I'm not having any fun. |
Может у меня и веселого ничего нет. |
Nothing I have any interest in. |
Ничего, что бы могло меня заинтересовать. |
Come on out and there won't be any trouble. |
Выходите и вам ничего не будет. |
Sorry mate, didn't get any of that. |
Прости, чувак, мы ничего не поняли. |
My source won't give us any. |
У моего поставщика ничего нет для нас. |
And you can't get any further away than Australia. |
И ничего дальше чем Австралии вам не найти. |
Look, just know in your head that you will never again get any... any of this. |
Смотри, просто знай что ты никогда снова не получишь ничего... ничего из этого |
Serena had nothing to do with any of this. |
Серена не имеет ничего общего со всем этим. |
Don't do anything to arouse any suspicions. |
Не делай ничего, что бы вызывало подозрения. |
I told you we don't have any. |
Я сказал Вам, ничего нет. |
Mind what's happening to you, or you won't get any. |
Рассказывайте как день прошёл, а то ничего не получите. |
However, nothing indicates that the author himself lodged any such proceedings in France or before the European Court. |
Однако ничего не указывает на то, что сам автор предъявил иск во Франции или в Европейском суде. |
There is nothing to suggest that he would not eventually adjust to the changes involved in any move to Indonesia. |
Нет ничего, что указывало бы на то, что в конечном счете он не сможет привыкнуть к переменам, связанным с любым переездом в Индонезию. |
Whatever it is, mister, we don't want any, and we haven't got any. |
Не смотря ни на что, мы ничего не покупает и ничего не продаём. |
But we don't want to sell any of our major assets, Because we don't want to lose out On any future revenue streams. |
Но мы не хотим продавать ничего из нашего имущества, потому что мы не хотим потерять будущие государственные доходы от них. |