| No one will pay any attention to it. | Чтобы никто ничего не заметил. |
| You really don't remember any of this? | Ты правда ничего не помнишь? |
| You really don't remember any of this? | Ты действительно ничего не помнишь? |
| I didn't get any of that. | Я ничего не понял. |
| I haven't done any of this. | Я ничего не сделала. |
| I didn't have any activities. | Я ничего не делал. |
| I didn't give it any. | Я ничего ей не давал. |
| I don't want this, any of it. | Я ничего этого не хочу. |
| Won't be in any of those. | Там ничего и не будет. |
| We don't need any of that. | Нам ничего такого не нужно. |
| I don't see any weird position. | Не вижу ничего неловкого. |
| He never wanted any of this. | Он ничего этого не хотел. |
| I don't see any such thing. | Я ничего такого не вижу. |
| You didn't pay me any money. | Вы не заплатили мне ничего. |
| I didn't mean to do any of it. | Я не хотел ничего такого. |
| Nothing's any use. | Да ничего не поможет. |
| Don't get any of these. | Не берите здесь ничего. |
| Why don't we have any connection? | То есть как ничего нет? |
| You didn't know any better. | Ты ничего еще не понимал. |
| Nothing that made any sense. | Ничего, в сущности. |
| I can't make any promises. | Но не могу ничего обещать. |
| No tatertots or any fried foams. | Ничего жирного или жареного. |
| That won't do any good. | Это ничего не даст. |
| But you really didn't do any work. | Но ты ничего не сделала. |
| And even then I'm not making any promises. | Хотя ничего не обещаю. |