You could ask any of his customers, and they would tell you, there was nothing he couldn't fix. |
Вы могли поинтересоваться о нем у любого из его клиентов, и они сказали бы, Что не было абсолютно ничего, что он бы не смог починить. |
Mr. O'Flaherty said that he was not aware of any practice of the Committee in which gender identity had been addressed within the context of freedom of expression. |
Г-н О'Флаэрти говорит, что ему ничего не известно о материалах, в которых Комитет рассматривал проблему гендерной идентичности в контексте права на свободное выражение мнений. |
They point out that doctors and other personnel in the hospital were not aware of Mr. R.V. being questioned at any time during his stay in Narva, which lasted from 20 October to 30 November 1999. |
Они отмечают, что врачи и другой персонал больницы ничего не знали ни о каких допросах г-на Р.В. во время его пребывания в Нарве с 20 октября по 30 ноября 1999 года. |
The Working Group received information from sources reporting that the Government has not carried out any activities on the determination of the circumstances of the disappearance regarding the three outstanding cases. |
Рабочая группа получила из других источников информацию о том, что правительство ничего не предприняло для выяснения обстоятельств исчезновения лиц по трем невыясненным случаям. |
I don't have any information, and I'm really far away, and I don't know what's going on. |
Я ничего не знаю, я очень далеко от дома, и я понятия не имею, что происходит. |
You didn't do any of that desert peyote, did you? |
Ты не делал ничего из этих пустынных кактусов? |
You haven't made any plans, have you? |
Ты еще ничего не решила, да? |
But then you wouldn't have any control, and where's the fun in that? |
Но тогда вы не сможете ничего контролировать, а какая от этого радость? |
I don't have any seasickness medicine for you. |
я не могу дать тебе ничего от морской болезни. |
I don't want to remember any of it, But I can't stop thinking about it, about her. |
Не хочу я ничего вспоминать, но не могу перестать думать о ней. |
How come you didn't tell me any of this when I first got here? |
Почему ты ничего об этом не рассказала, когда я только попал сюда? |
Does any of this strike you as hard to believe? |
А вам ничего тут не кажется странным? |
If there is, it's not doing anybody any good until I get it in there. |
Даже если есть, ничего хорошего не произойдет, пока я не попаду туда. |
'Cause she's a baby and she doesn't know any better. |
Потому что она ребенок и она еще ничего не понимает. |
There may not be any technical liability here, but- |
Может быть, в техническом плане я Вам ничего не должен, но - |
If you need any suggestions for when we land, I can recommend doing nothing, seeing nobody, eating nowhere. |
И если тебе нужны какие-нибудь предложения, когда приземлимся, то советую ничего не делать, никуда не ходить и ничего не есть. |
When I got older, I checked with missing persons, even the f.B.I. Database, for anyone matching her description or any crimes involving those symbols or that mask, but there was nothing. |
Когда я повзрослел, я проверил записи о пропавших без вести даже в базе ФБР, искал кого-нибудь похожего на нее или преступления, в которых встречались такие символы или маска, но ничего не нашел. |
Have you got any on you? |
У вас с собой ничего нет? |
Are there any left for Bai Fern? |
А для Бай Фен ничего не осталось? |
But she can't know any of this... okay? |
Но она ничего не должна знать об этом... ясно? |
Wait, she didn't pick up any of her... |
Погоди ка, она ничего не собрала |
No, no, no... mom, it is a job, but I'm not making any money. |
Не-не-не, мам, я на работе, только тут ничего не платят. |
And then, of course, none of any of it would've happened if I hadn't... |
А вообще-то, конечно, ничего бы этого не было, если б я не... |
I barely rember any of it, but when I woke up, I was in Texas. |
Я... я почти ничего не помню, но Когда я очнулся, я был в Техасе. |
Don't any of you know anything about the history of this town? |
Вы что совсем ничего не знаете об истории этого города? |