So I painted and painted some more, but none of it was any good. |
Я рисовала и рисовала снова, но ничего не получалось. |
Either death or dishonor will visit us this day and there will be nothing that you or I or any of us can do about it. |
Смерть и бесчестие посетят нас сегодня, и не останется ничего, что ты, или я, или кто-то из нас может сможет сделать. |
I don't know. I don't know anything any longer. |
Не знаю, я больше ничего не знаю. |
But brendan was already dead so there isn't any in his lungs, But we did find traces of it On the outer crest of his left nostril. |
Но Брендан был уже мертв, поэтому мы не нашли ничего в легких, но мы нашли остатки в его левой ноздре. |
I couldn't have done any of this without you. |
Без тебя у меня бы ничего не получилось! |
I'll see what I can do, but I'm not making any promises. |
Посмотрю, что я могу сделать, но обещать ничего не могу. |
And other than calls to that burner phone, there's nothing in his phone records to indicate any new contacts in his life. |
И кроме звонков на тот одноразовый телефон в его телефонных записях нет ничего, что могло бы указать на новые связи в его жизни. |
And whatever you do to any of us will never make it right, and it will not change anything. |
И чтобы вы с нами не сделали, это не станет правым, и ничего не изменит. |
I understand fashion has something to do with wearing clothes, but you aren't wearing any! |
Я понимаю, что мода должна делать что-то с одеждой, которую надевают, но на тебе ничего не надето! |
We never took any of that stuff, did we? |
Мы никогда ничего такого не принимали? |
I didn't know any different, didn't know I could do anything about it. |
Я не знала ничего другого, не знала могла ли я что-то с этим сделать. |
Russell, are you sure you don't want any of this? |
Рассел, уверен, что не хочешь ничего из этого? |
You're not doing her any good sheltering Sugar from the truth, okay? |
Вы не делаете ничего хорошего, скрывая от Шугар правду, ясно? |
The gun didn't do her any good, did it? |
Писталет не дал ей ничего хорошего, так ведь? |
Whatever you did, I don't believe you meant any harm. |
Что бы ты ни сделал, ты не замышлял ничего дурного. |
I can't read any of this, Gary, can you? |
Не могу ничего прочитать, Гэри, а ты можешь? |
I won't let him do you any harm! |
Я ему не позволю ничего сделать! |
Okay, listen, do not go any further with this, and by all means, do not go tracking them down at that school. |
Ладно, слушайте, пока ничего не предпринимайте, и не в коем случае, не ходите к ним в школу. |
I'm busy with something normal for a change, and I don't want anything, any of this getting in the way. |
Для разнообразия я займусь чем-нибудь обычным, и больше ничего не хочу, ничего, что может этому помешать. |
Have you thought about what an irrelevant question that is that does absolutely nobody any good? |
А Вам не кажется, что это бессмысленный вопрос, который никому ничего не даст. |
But it's also possible they won't have to remove any. |
Возможно, они ничего не удалят. Понимаешь? |
If you want Jacob to have a normal childhood, we'll do all we can to help that, but... nobody can make any guarantees. |
Если вы хотите, чтобы у Джейкоба было нормальное детство, мы сделаем все, что от нас зависит, чтобы помочь, но... никто ничего гарантировать не может. |
Look, but none of that has anything to do with any of this. |
Слушай, ничего из этого не имеет ничего общего с тем, что я хочу сказать. |
This actress didn't need to make any certain face to show her anxiety. |
Актрисе ничего не нужно показывать на лице, чтобы выразить своё беспокойство |
It's not unusual to go out at any time |
Нет ничего необычного в том, чтобы выйти из дома когда захочется. |