| So I painted and painted some more, but none of it was any good. | Я рисовала и рисовала снова, но ничего не получалось. |
| Either death or dishonor will visit us this day and there will be nothing that you or I or any of us can do about it. | Смерть и бесчестие посетят нас сегодня, и не останется ничего, что ты, или я, или кто-то из нас может сможет сделать. |
| I don't know. I don't know anything any longer. | Не знаю, я больше ничего не знаю. |
| But brendan was already dead so there isn't any in his lungs, But we did find traces of it On the outer crest of his left nostril. | Но Брендан был уже мертв, поэтому мы не нашли ничего в легких, но мы нашли остатки в его левой ноздре. |
| I couldn't have done any of this without you. | Без тебя у меня бы ничего не получилось! |
| I'll see what I can do, but I'm not making any promises. | Посмотрю, что я могу сделать, но обещать ничего не могу. |
| And other than calls to that burner phone, there's nothing in his phone records to indicate any new contacts in his life. | И кроме звонков на тот одноразовый телефон в его телефонных записях нет ничего, что могло бы указать на новые связи в его жизни. |
| And whatever you do to any of us will never make it right, and it will not change anything. | И чтобы вы с нами не сделали, это не станет правым, и ничего не изменит. |
| I understand fashion has something to do with wearing clothes, but you aren't wearing any! | Я понимаю, что мода должна делать что-то с одеждой, которую надевают, но на тебе ничего не надето! |
| We never took any of that stuff, did we? | Мы никогда ничего такого не принимали? |
| I didn't know any different, didn't know I could do anything about it. | Я не знала ничего другого, не знала могла ли я что-то с этим сделать. |
| Russell, are you sure you don't want any of this? | Рассел, уверен, что не хочешь ничего из этого? |
| You're not doing her any good sheltering Sugar from the truth, okay? | Вы не делаете ничего хорошего, скрывая от Шугар правду, ясно? |
| The gun didn't do her any good, did it? | Писталет не дал ей ничего хорошего, так ведь? |
| Whatever you did, I don't believe you meant any harm. | Что бы ты ни сделал, ты не замышлял ничего дурного. |
| I can't read any of this, Gary, can you? | Не могу ничего прочитать, Гэри, а ты можешь? |
| I won't let him do you any harm! | Я ему не позволю ничего сделать! |
| Okay, listen, do not go any further with this, and by all means, do not go tracking them down at that school. | Ладно, слушайте, пока ничего не предпринимайте, и не в коем случае, не ходите к ним в школу. |
| I'm busy with something normal for a change, and I don't want anything, any of this getting in the way. | Для разнообразия я займусь чем-нибудь обычным, и больше ничего не хочу, ничего, что может этому помешать. |
| Have you thought about what an irrelevant question that is that does absolutely nobody any good? | А Вам не кажется, что это бессмысленный вопрос, который никому ничего не даст. |
| But it's also possible they won't have to remove any. | Возможно, они ничего не удалят. Понимаешь? |
| If you want Jacob to have a normal childhood, we'll do all we can to help that, but... nobody can make any guarantees. | Если вы хотите, чтобы у Джейкоба было нормальное детство, мы сделаем все, что от нас зависит, чтобы помочь, но... никто ничего гарантировать не может. |
| Look, but none of that has anything to do with any of this. | Слушай, ничего из этого не имеет ничего общего с тем, что я хочу сказать. |
| This actress didn't need to make any certain face to show her anxiety. | Актрисе ничего не нужно показывать на лице, чтобы выразить своё беспокойство |
| It's not unusual to go out at any time | Нет ничего необычного в том, чтобы выйти из дома когда захочется. |