| I have to make a phone call, and I can't get any reception down here. | Мне надо сделать несколько звонков, а здесь ничего не ловится. |
| I didn't hear any of this 'cause I have a really bad case of tinnitus, especially when discussing morally dubious things. | Я ничего не расслышал, потому что у меня жуткий тиннитус, особенно когда обсуждаются чудовищно аморальные вещи. |
| We need to wake up at 4am every day so that we won't miss any activity. | Подъём в 4 утра каждый день, чтобы ничего не пропустить. |
| I can't find any record after the earthquake in '89. | После землетрясения в 89-ом, о нем - ничего. |
| You shouldn't take any of this personally, it's just business. | Уверяю вас, что у меня к вам ничего личного. |
| I'll be sold out long before any of it's gone off. | Я всё мигом распродам, ничего не успеет испортится. |
| This module is for information only, you cannot edit any information you see here. | Здесь отображается лишь информация, вы не можете ничего изменить. |
| You don't change or add to culture in any meaningful way. | Вы не изменитесь и ничего важного не скажете в культуре. |
| It crosses all of Nevada and is famous for going past almost nothing of any interest whatsoever. | Оно пересекает всю Неваду и знаменито тем, что вдоль него нет ничего интересного. |
| There is absolutely nothing wrong with any of those words in and of themselves. | Нет абсолютно ничего ненормального в любом из этих слов! |
| She is not afraid of anyone at all, except the tax board investigators, though she doesn't owe any private businesses. | Никого и ничего не боится, исключая налогового инспектора, хотя и не имеет собственного бизнеса. |
| The anticheat module itself does not check any files, it is up to the server admin to configure them. | Модуль Античита сам ничего не проверяет, вся установка зависит от желания админа сервера. |
| Put together an army of epic proportions and conquer Damoria.You can play this game right in your Internet browser without having to buy or install any software. | Чтобы начать игру, не нужно ничего скачивать, устанавливать или за что-то платить. Играй бесплатно прямо в браузере. |
| 0f any artist truly worth the name we should ask nothing except this act of faith: to learn silence. | И мы не должны просить от истинного художника ничего, кроме этой веры: познания тишины. |
| And we wouldn't have been able to do any of it without thegenerous support of the Human Rights Campaign. | И мы бы не смогли ничего этого сделать без щедрой поддержкиКампании за права человека. |
| He was always pitching in, always staying late, never wanting to take any credit for it. | Он был трудолюбивым, засиживался допоздна, и ничего не просил взамен. |
| I won't put any drops into his eyes. | Ничего я ему капать не буду. |
| Sorry, but I don't think there are any tricks to just hanging there. | Прости, но для меня тут нет ничего особенного. |
| I can't think of any especially helpful advice, either. | Так что я ничего не могу посоветовать. |
| O, I'd hate to see you spend all this money and then not end up doing any business. | О, я не хочу чтобы ты выкинул кучу денег и ничего из этого не вышло. |
| So far, there's nothing in any e-mails, or social network threats. | Но ничего не нашла ни в е-мейлах, не в социальных сетях. |
| Sorry, your selection did not return any results at Visitnorway. | Извините, по вашему запросу ничего не найдено. |
| With any new exhibition by Russian artist Petr Shvetsov, all bets are off. | На выставках художника Петра Швецова ничего нельзя принимать на веру. |
| He made me john Smith, it's not like I had any control over it. | Он сделал меня Джоном Смитом, по этому я ничего не мог поделать. |
| I mean, I didn't even sell her any hard stuff. | И ничего тяжелого я ей не продавал. |