But, listen, Sadie, the important thing is he's not in any medical danger anymore. |
Но послушайте, Сейди, главное сейчас то, что его здоровью больше ничего не грозит. |
I don't know any of it and I'm the father. |
А я ничего не знаю, хотя, я отец ребёнка. |
I have to go over the place with Frank, just to make sure that he hasn't lost any of it. |
Мне нужно поехать с Фрэнком, чтобы он ничего не потерял по дороге. |
I don't get any of this. |
А я вообще ничего не понимаю. |
If I didn't know any better, I'd say there's a lot of love in this room here. |
Если бы я больше ничего о вас не знал, то сказал бы, что эта комната полна любви. |
What about the ship... any unusual readings? |
А приборы ничего необычного не показывают? |
I have a test tomorrow, and I don't know any of this stuff. |
У меня завтра тест, но я не знаю ничего. |
You don't remember any of that? |
Ты ничего из этого не помнишь? |
You have not a penny of your own and cannot transact any business without her signature. |
У тебя нет ни пенни своих денег ты не можешь ничего сделать без её подписи. |
How do I not know any of this? |
Почему я ничего этого не знал? ... |
No, no, I didn't ask you to do any of those things. |
Нет, нет, я не просила тебя делать ничего из этого. |
Maybe he didn't expect any trouble, didn't have time to react. |
Может быть он не ожидал ничего такого, не было времени среагировать. |
You know, I actually didn't produce any of this stuff. |
Я же ничего из этого не воплощал в жизнь. |
Short of getting a warrant to look at his phone, we can't find any suspicious link to Warnock. |
И раз у нас нет ордера на его телефон, мы не можем найти ничего подозрительного, связывающего его с Уорноком. |
He didn't give any hints over the phone? |
Он ничего не объяснил по телефону? |
When I looked at her medical chart, it - it didn't make any sense. |
Когда я заглянул в медицинские записи, я... я ничего не мог понять. |
How selfless, but we've already established that you don't know anything of any consequence. |
Как самоотверженно, но мы уже знаем, что ты ничего не знаешь, каких либо последствий. |
Look, I'm not overly familiar with things of the supernatural nature, so I don't give any advice on that. |
Я с вещами сверхъественной природы не знаком, потому посоветовать ничего не могу. |
And unless I find a new heart soon, there won't be any of me left. |
И если я не найду себе новое сердце в ближайшее время, от меня ничего не останется. |
We came to see if you left any chocolate. |
Ничего. Мы пришли узнать, не осталось ли у тебя немного шоколада? |
Okay, then, please sell me two tickets for any flight leaving this terminal. |
Ничего. В таком случае, два билета на... любой рейс. |
By the way, I was never here, and you don't know any of this. |
Кстати, меня здесь не было и ты ничего не знаешь. |
We'll never get any information out of him now. |
Теперь мы больше ничего не узнаем от него. |
If I don't make any changes, this will be it. |
Если ничего не поменяю, так и будет. |
I didn't mean any of that, Dallas. |
Я ничего такого не хотел сказать, Даллас. |