It is a clear-cut system of moves without any frills. |
Он представляет собой четко выработанную систему движений, в которой нет ничего лишнего. |
You won't remember any of this, nor will you be charged for technical support. |
Ты не будешь помнить ничего из этого, иначе ты обвинишь техподдержку. |
There has never been a Merlyn come to any good. |
В Мерлине не может быть ничего хорошего. |
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. |
Как продолжают настаивать учёные, в любом научном открытии нет ничего ни хорошего, ни плохого. |
The Panel is unaware of any similar decision for the Ministry of the Interior. |
Группе ничего не известно о том, принималось ли какое-либо подобное решение в отношении министерства внутренних дел. |
However, he did not give Mr. Ismanov anything illegal or any unlawful instructions. |
Однако он не передавал г-ну Исмонову ничего противозаконного и не давал никаких незаконных указаний. |
They would all be bacon and sausages before any agreement was reached. |
От них ничего не останется прежде, чем будет достигнуто какое-либо соглашение. |
Well, everyone knows that your trilateral commission hasn't come up with any answers. |
Каждому известно, что ваша трехстороняя комиссия ничего не обнаружила. |
I've analyzed them for any anomalies, unusual comings and goings, I found nothing. |
Я анализировал их на отклонения, необычных приездов-отъездов и не нашёл ничего. |
Let's hope the attack from that creature didn't cause any structural weaknesses. |
Будем надеяться, что это существо нам там ничего не попортило. |
The policewon't take any action now. |
Полиция не будет пока ничего предпринимать. |
Elvis left without eating any of his food. |
Элвис убежал, даже ничего не съев. |
This sound colors our first impression of any room; itcan't be helped. |
Этот звук окрашивает наше первое впечатление от любойкомнаты. Ничего не поделать. |
I don't want to hear any explanations. |
Главное, ничего мне не объясняй. |
And it's not getting any easier now that Obamacare's extending our life expectancy. |
И ничего не упрощается, теперь когда заботОбама увеличивает продолжительность жизни. |
I never wanted or planned any of this. |
Я никогда ничего этого не хотел и не планировал. |
I don't recollect telling you any stories. |
Я тебе ничего такого не рассказывал. |
The Kuomintang official history of the Second Sino-Japanese War deals with it in a sentence, without any credit to the communists. |
Гоминьдановская официальная история японо-китайской войны упоминает об этом эпизоде лишь одним предложением, ничего не говоря о коммунистах. |
Smooth over any laws that might get in our way. |
Смягчи законы так, чтобы нам ничего не помешало. |
And with barely any knowledge of diphthongs, sibilants and phonemes. |
И это ничего не зная про дифтонги, свистящие и фонемы. |
I am not really aware of any wrong-doings. |
Я, собственно, даже не заметил ничего предосудительного. |
You think I'm unaware of any event pre-Paul McCartney. |
Ты думаешь что я не знаю ничего, что было до Пола Маккартни. |
Sir, they will not change any channel. |
Не ПО КЗКИМ КЗНЗЛЗМ НИЧЕГО нет. |
I'm not aware of any participation... |
Мне ничего не известно об участии Бэтмена в нашем расследовании... |
Her mother-in-law was always complaining that she never did any housework. |
Яманути должна знать. что она ничего не делала по дому. |