| I never wanted any harm to come to you. | Я никогда не хотел ничего плохого тебе... |
| It was kind of disappointing, there wasn't any of that. | Даже как-то расстроился, что ничего такого не почувствовал. |
| Ben, do not get any ideas. | Бен, не смей ничего придумывать. |
| I never said any such thing. | Я никогда не говорила ничего подобного. |
| I never wanted any of this. | Я никогда не хотела ничего из этого. |
| He suggested that paragraph 11 should be deleted, since it did not add any substance. | Он предлагает исключить пункт 11, поскольку он не привносит ничего нового по существу. |
| They didn't find any either. | А они так ничего и не нашли. |
| But it never did any good. | Но из этого ничего не выйдет. |
| Not many of them get any joy from there. | Да никто из них ничего не добился. |
| Don't want to give quick draw McGraw any provocation. | Не делай ничего, что может быть расценено этим ковбоем как провокация. |
| But if we clear away any evidence, there's nowt they can do. | Но если мы уберем все улики, они ничего не смогут сделать. |
| Couldn't have been any worse than my conversation with Silver this morning. | Ничего не было хуже, чем мой разговор с Сильвер этим утром. |
| Dad, you're not making any sense. | Пап, мы ничего не поняли. |
| We can't have any links to the old ones. | И ничего не должно привести к нашим прошлым. |
| His delegation was disturbed that the United Nations had not taken any initiative to calm the current financial turmoil. | Его делегация встревожена тем, что Организация Объединенных Наций ничего не предпринимает для того, чтобы нормализовать нынешнюю тяжелую финансовую обстановку. |
| The draft convention did not introduce any new element to that reality. | В этом смысле настоящий проект конвенции не содержит ничего нового. |
| Under the blockade, Cuba cannot export any product to the United States. | Из-за блокады Куба не может экспортировать в Соединенные Штаты ничего из своей продукции. |
| I cannot see any unlawful action here, as the Russian representative claims to see. | Я не вижу здесь ничего незаконного, как это пытается представить представитель России. |
| The KDE Project is not aware of any existing exploits of these vulnerabilities. | Проект KDE не знает ничего о существующих способах использования этих уязвимостей. |
| Neither could the Ministry of Foreign Affairs of Azerbaijan give any information on this case. | Министерство иностранных дел Азербайджана также не смогло ничего сообщить по этому поводу. |
| The good luck didn't favoured the people any longer. | Удача больше не приносила ничего доброго. |
| You ensure us that the material does not contain any content that is unlawful or otherwise unfit for publication. | Вы гарантируете, что Ваш материал не содержит ничего противозаконного или не пригодного для публикации. |
| Aldrin did not, however, receive any endorsement fees for the use of his first name. | Сам Олдрин, однако, не получает ничего за использование его имени. |
| Some 40 per cent of respondents were not aware of any such activities. | Примерно 40% респондентов не было ничего известно о какой-либо деятельности такого рода. |
| Her Government was not aware of any zoning operations conducted by the military against indigenous populations. | Правительству ее страны ничего не известно о каких-либо операциях по созданию особых зон, осуществляемых вооруженными силами против коренного населения. |