I never wanted any harm to come to you. |
Я никогда не хотел ничего плохого тебе... |
It was kind of disappointing, there wasn't any of that. |
Даже как-то расстроился, что ничего такого не почувствовал. |
Ben, do not get any ideas. |
Бен, не смей ничего придумывать. |
I never said any such thing. |
Я никогда не говорила ничего подобного. |
I never wanted any of this. |
Я никогда не хотела ничего из этого. |
He suggested that paragraph 11 should be deleted, since it did not add any substance. |
Он предлагает исключить пункт 11, поскольку он не привносит ничего нового по существу. |
They didn't find any either. |
А они так ничего и не нашли. |
But it never did any good. |
Но из этого ничего не выйдет. |
Not many of them get any joy from there. |
Да никто из них ничего не добился. |
Don't want to give quick draw McGraw any provocation. |
Не делай ничего, что может быть расценено этим ковбоем как провокация. |
But if we clear away any evidence, there's nowt they can do. |
Но если мы уберем все улики, они ничего не смогут сделать. |
Couldn't have been any worse than my conversation with Silver this morning. |
Ничего не было хуже, чем мой разговор с Сильвер этим утром. |
Dad, you're not making any sense. |
Пап, мы ничего не поняли. |
We can't have any links to the old ones. |
И ничего не должно привести к нашим прошлым. |
His delegation was disturbed that the United Nations had not taken any initiative to calm the current financial turmoil. |
Его делегация встревожена тем, что Организация Объединенных Наций ничего не предпринимает для того, чтобы нормализовать нынешнюю тяжелую финансовую обстановку. |
The draft convention did not introduce any new element to that reality. |
В этом смысле настоящий проект конвенции не содержит ничего нового. |
Under the blockade, Cuba cannot export any product to the United States. |
Из-за блокады Куба не может экспортировать в Соединенные Штаты ничего из своей продукции. |
I cannot see any unlawful action here, as the Russian representative claims to see. |
Я не вижу здесь ничего незаконного, как это пытается представить представитель России. |
The KDE Project is not aware of any existing exploits of these vulnerabilities. |
Проект KDE не знает ничего о существующих способах использования этих уязвимостей. |
Neither could the Ministry of Foreign Affairs of Azerbaijan give any information on this case. |
Министерство иностранных дел Азербайджана также не смогло ничего сообщить по этому поводу. |
The good luck didn't favoured the people any longer. |
Удача больше не приносила ничего доброго. |
You ensure us that the material does not contain any content that is unlawful or otherwise unfit for publication. |
Вы гарантируете, что Ваш материал не содержит ничего противозаконного или не пригодного для публикации. |
Aldrin did not, however, receive any endorsement fees for the use of his first name. |
Сам Олдрин, однако, не получает ничего за использование его имени. |
Some 40 per cent of respondents were not aware of any such activities. |
Примерно 40% респондентов не было ничего известно о какой-либо деятельности такого рода. |
Her Government was not aware of any zoning operations conducted by the military against indigenous populations. |
Правительству ее страны ничего не известно о каких-либо операциях по созданию особых зон, осуществляемых вооруженными силами против коренного населения. |