Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Any - Ничего"

Примеры: Any - Ничего
And those Princess-cut diamonds in her ears are at least a carat each, but he didn't take any of it. В ее ушах, по крайней мере, по карату, причем в огранке "принцесса", но ничего из этого он не забрал.
But unfortunately, until now, we have not seen any of these things they had promised us to come true. К сожалению, до настоящего времени ничего из того, что нам было обещано, не сбылось.
I couldn't find any note of Thorp Agriservices ever being cross-checked. В бумагах ничего не было о том, что Агроуслуги Торп проверялись.
When special ops soldiers go to war, they don't carry any family mementos, no photos, nothing. Когда солдаты в отряде спецназначения идут на войну, они не берут с собой что-то в память о своей семье, ни фотографий, ничего.
When I examined her after the incident, her vital signs were good, and she said she wasn't in any pain. Когда я её осматривал, она была в порядке, и сказала, что у неё ничего не болит.
We welcome any information on their whereabouts. Мы не изобретаем ничего нового для постконфликтных ситуаций.
They speak of the ethics of the United Nations and of national elections, on which the group-of-four countries hardly require any lessons. Они говорят об этике Организации Объединенных Наций и о национальных выборах, о которых странам, входящим в группу четырех, ничего не надо объяснять.
It is not known whether any adult female with recently born children was executed in the period 1994-2000. Ничего не известно о фактах вынесения смертного приговора в течение периода 1994 - 2000 годов какой-либо взрослой женщине, недавно родившей ребенка.
In any event, it is crucial for Rwanda's reputation that the emergency regulations do not become permanent. Нет необходимости говорить о том, что он ничего не может сказать о количестве таких дел.
Neither the family of M'hamed Benyamina nor his lawyer received any information on his status or his place of detention. Ни родственникам Мхамеда Беньямины, ни его адвокату не удалось ничего узнать о том, как чувствует себя задержанный и где он содержится под стражей.
He must have out-thought Vizzini. A man who can do that can plan my castle onslaught any day. Он, должно быть, перехитрил Виссини, а тому, кто смог это сделать, ничего не стоит спланировать нападение на замок.
There is nothing as shameful as silently enduring a regime's undignified... and despicable delusion without any resistance. "Нет ничего позорнее, чем молча" "мириться с недостойной и презренной властью".
It allows two cowardly people to act out a fantasy of love without having to face any real consequences. Люди только и делают, что рисуют фантазии в своей голове, а в жизни ничего не происходит.
Okay, look, none of the items you purchased have shown up on any evidentiary reports. Ладно, ничего, из того, что ты купил, нет в списке улик.
I know kemacite is unstable but another day or two, won't make any difference. Я знаю, что кимосит нестабилен, но за лишние день-два с ним ничего не случится.
I can't help but feel this kind of training is doing nothing to make the situation any better. Нападения с ножами на мигрантом становятся все чаще, и я чувствую, что подобные тренировки не делают ничего, чтобы исправить ситуацию.
It's not connected to any of the essays in the book. Загвоздка была в том, что это название ничего не значит.
I am accruing a band of loyal servants, none of whom have any value to me beyond the facilitation of this greater good. Я собираю группу преданных слуг, ни один из которых для меня ничего не значит помимо помощи в этом благом деле.
His delegation strongly objected to paragraph 1, which implied the absence of any cooperation between Myanmar and the United Nations. Мьянма решительно протестует в связи с тем, что в соответствующем пункте ничего не говорится о сотрудничестве между Мьянмой и Организацией Объединенных Наций.
Thus, Mr. Bolton did not uncover anything, nor do I renounce any of my ideas. Так что ничего нового г-н Болтон не раскопал, да я ведь и не отрекаюсь от своих идей.
And those Princess-cut diamonds in her ears are at least a carat each, but he didn't take any of it. В ее ушах, по крайней мере, по карату, причем в огранке "принцесса", но ничего из этого он не забрал.
But unfortunately, until now, we have not seen any of these things they had promised us to come true. К сожалению, до настоящего времени ничего из того, что нам было обещано, не сбылось.
I couldn't find any note of Thorp Agriservices ever being cross-checked. В бумагах ничего не было о том, что Агроуслуги Торп проверялись.
When special ops soldiers go to war, they don't carry any family mementos, no photos, nothing. Когда солдаты в отряде спецназначения идут на войну, они не берут с собой что-то в память о своей семье, ни фотографий, ничего.
When I examined her after the incident, her vital signs were good, and she said she wasn't in any pain. Когда я её осматривал, она была в порядке, и сказала, что у неё ничего не болит.