So I says, "Well, once more won't make any difference then". |
Тогда я сказал: "Ну, лишний раз ничего не изменит". |
I'm sorry, I'm not picking up any vibrations. |
Простите, я ничего не вижу. |
But this is government money from a fund that doesn't exist, so I can't make any promises. |
Но это деньги из правительственного фонда, которого не существует, так что я ничего не могу гарантировать. |
At any rate, I can do no damage until I have fresh powder. |
В любом случае, я ничего не сделаю, пока не найду новый порох. |
Even if we could lock Amara away, it wouldn't do any good now. |
Даже если мы запрем Амару, ничего у нас не получится. |
I hope you haven't made any plans for this afternoon. |
Надеюсь, ты еще ничего не планировала на сегодня? |
I don't know anything about any blackmail, |
Я ничего не знаю о каком-либо шантаже, |
They won't go on record and they won't cooperate with any inquiry. |
Они ничего не скажут под запись и не станут сотрудничать ни с каким следствием. |
Well, if this is about the case, it doesn't make any difference. |
Если суть в деле, то это ничего не изменит. |
I already told Mary, that I don't want anything to do with your business or any of it. |
Я уже говорила Мэри, что не хочу иметь ничего общего с вашим бизнесом или еще чем-то. |
Well, I hope you don't have any expectations because you took me out to dinner, young lady. |
Надеюсь, ты ничего не ожидаешь, сама же вытащила меня на ужин. |
So why didn't Taylor say any of this? |
Так почему Тейлор ничего не сказала? |
Hailie didn't remember any of it till she came through that fog and then it all keeps flooding back. |
Хейли ничего не помнила об этом месте, пока не прошла сквозь туман, а потом нахлынули воспоминания. |
Well, then they're ahead of me, because I don't understand any of it. |
Ну, тогда они на шаг впереди меня, потому что я ничего не понимаю. |
I didn't get any details. |
Больше я ничего так и не узнал. |
Mama, you know I love your something' stew, but I got no appetite for any of this. |
Мама, ты знаешь, я люблю твою стряпню, но я не хочу ничего этого... |
As far as I knew, he didn't have any yet, 'cause I thought we were supposed to give it to him today. |
Насколько я знал, он пока ничего не получил, так как я думал, что мы должны были отдать ему их сегодня. |
Oliver, don't write any of that serious stuff, okay? |
Оливер, не пиши ничего серьёзного, ладно? |
And you made me promise that if I ever met you again, I'd never say any of this. |
И заставил меня пообещать, что если мы снова встретимся, я тебе ничего из этого не расскажу. |
He never mentioned any of this to you? |
Он никогда при вас не упоминал ничего об этом? |
I don't want to know any of it. |
Я ничего из этого не хочу знать! |
See, there's a big rock coming and there's nothing any of us can do about it. |
Видишь ли, большой камень прилетает и никто из нас ничего не может с этим поделать. |
Have you never done any of those? |
Ты ничего из этого не делал? |
If it weren't for her, I wouldn't have any of this. |
Если бы не она, у меня бы не было ничего такого. |
You've never done any good for anybody ever! |
Вы ни для кого не сделали ничего хорошего! |