Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Any - Ничего"

Примеры: Any - Ничего
Well, you didn't get any information? Значит, вы не узнали ничего нового?
There are some stories it will do no one any good To have out in the open. Есть некоторые истории, огласка которых никому ничего хорошего не принесет.
She didn't know anything about Suarez or any of it. Она ничего не знала ни о Суаресе, ни о том, что с ним связано.
Nino, haven't you got any homework? Нино, тебе разве ничего не задали на дом?
You've heard nothing of any connection with the Queen herself? Вы ничего не знаете о его связи с королевой?
So, I guess there's nothing that would have to go on any kind of report. Значит, я надеюсь, нет ничего, что могло бы попасть в какой-нибудь рапорт.
Now, we can't make any guarantees, but we need you to be prepared, 'cause things could happen very quickly today. Мы ничего не можем гарантировать, но нужно быть готовыми, потому что сегодня все может случиться очень быстро.
That's okay, I don't have any money anyway. Ничего, у меня все равно нет денег.
There's nothing hunters or any human can do about it. Ни один охотник или человек не сможет ничего поделать
Obviously I can't make any promises, but I will see to it the Governor hears your demands. Как вы понимаете, я не могу ничего обещать, но я прослежу за тем, чтобы губернатор услышал ваши требования.
I have no knowledge of any spy in Olokun's ranks. Я ничего не знаю о каком-либо шпионе в рядах Олокана.
Well, to be honest I couldn't come up with any. Если честно, мне так ничего и не пришло в голову.
You do not owe me any such consideration, but I'd be grateful for the chance to earn your forbearance. Вы ничего не должны мне возмещать, но я был бы благодарен за шанс снискать ваше снисхождение.
So don't tell me I don't have any stake in how this turns out. Не говорите мне, что я ничего не потеряю.
I know you didn't mean for any of this to happen. Что ты ничего этого не хотела.
"The Anchor shall not commit any act..." "Ведущей не должен совершать ничего..."
You see, the last time I talked to your mother, she didn't tell me any of this. Последний раз, когда мы говорили с твоей матерью, она мне ничего такого не рассказывала.
And it kills me that I can't take any of it back. И меня убивает то, что я ничего не могу изменить.
I won't be burying any hatchets, William, Ничего закапывать я не буду, Уильям.
And say no word to any man, but await my commands. Никому ничего не говорите, но ждите моих приказов.
Why didn't you tell us any of this before? Почему вы раньше нам ничего не рассказали?
I don't want to make any promises, but when the time is right, we'll talk again. Не хочу ничего обещать, но когда придёт время... мы снова поговорим.
I'm afraid a name is all I have for you... for someone who seemingly does not exist on any known database. Боюсь, что кроме имени у меня больше ничего и нет... кажется, что он не существует ни в одной из известных баз данных.
We don't know anything about any briefcase! Мы ничего не знаешь ни про какой дипломат.
In any event, you must do nothing that would tarnish the family's reputation Чтобы не произошло, ты не должна ничего делать такого, что могло бы повредить репутации дома.