| Well, you didn't get any information? | Значит, вы не узнали ничего нового? |
| There are some stories it will do no one any good To have out in the open. | Есть некоторые истории, огласка которых никому ничего хорошего не принесет. |
| She didn't know anything about Suarez or any of it. | Она ничего не знала ни о Суаресе, ни о том, что с ним связано. |
| Nino, haven't you got any homework? | Нино, тебе разве ничего не задали на дом? |
| You've heard nothing of any connection with the Queen herself? | Вы ничего не знаете о его связи с королевой? |
| So, I guess there's nothing that would have to go on any kind of report. | Значит, я надеюсь, нет ничего, что могло бы попасть в какой-нибудь рапорт. |
| Now, we can't make any guarantees, but we need you to be prepared, 'cause things could happen very quickly today. | Мы ничего не можем гарантировать, но нужно быть готовыми, потому что сегодня все может случиться очень быстро. |
| That's okay, I don't have any money anyway. | Ничего, у меня все равно нет денег. |
| There's nothing hunters or any human can do about it. | Ни один охотник или человек не сможет ничего поделать |
| Obviously I can't make any promises, but I will see to it the Governor hears your demands. | Как вы понимаете, я не могу ничего обещать, но я прослежу за тем, чтобы губернатор услышал ваши требования. |
| I have no knowledge of any spy in Olokun's ranks. | Я ничего не знаю о каком-либо шпионе в рядах Олокана. |
| Well, to be honest I couldn't come up with any. | Если честно, мне так ничего и не пришло в голову. |
| You do not owe me any such consideration, but I'd be grateful for the chance to earn your forbearance. | Вы ничего не должны мне возмещать, но я был бы благодарен за шанс снискать ваше снисхождение. |
| So don't tell me I don't have any stake in how this turns out. | Не говорите мне, что я ничего не потеряю. |
| I know you didn't mean for any of this to happen. | Что ты ничего этого не хотела. |
| "The Anchor shall not commit any act..." | "Ведущей не должен совершать ничего..." |
| You see, the last time I talked to your mother, she didn't tell me any of this. | Последний раз, когда мы говорили с твоей матерью, она мне ничего такого не рассказывала. |
| And it kills me that I can't take any of it back. | И меня убивает то, что я ничего не могу изменить. |
| I won't be burying any hatchets, William, | Ничего закапывать я не буду, Уильям. |
| And say no word to any man, but await my commands. | Никому ничего не говорите, но ждите моих приказов. |
| Why didn't you tell us any of this before? | Почему вы раньше нам ничего не рассказали? |
| I don't want to make any promises, but when the time is right, we'll talk again. | Не хочу ничего обещать, но когда придёт время... мы снова поговорим. |
| I'm afraid a name is all I have for you... for someone who seemingly does not exist on any known database. | Боюсь, что кроме имени у меня больше ничего и нет... кажется, что он не существует ни в одной из известных баз данных. |
| We don't know anything about any briefcase! | Мы ничего не знаешь ни про какой дипломат. |
| In any event, you must do nothing that would tarnish the family's reputation | Чтобы не произошло, ты не должна ничего делать такого, что могло бы повредить репутации дома. |