Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Any - Ничего"

Примеры: Any - Ничего
Even countries like Costa Rica and Mexico, which state that they do not know of any definite cases of unlawful dumping of toxic waste in their territory, admit that they do not have any reliable data enabling them to rule out the possibility. Даже такие страны, как Коста-Рика и Мексика, которые утверждают, что им ничего не известно о существовании конкретных случаев незаконного захоронения токсичных отходов на их территории, соглашаются с тем, что не располагают надежной информацией, позволяющей им с полной уверенностью исключить такую возможность.
The Government has provided no new information on whether charges of arson have been brought against any but the 11 persons mentioned in its statistics from late 1995 or whether any convictions have been recorded in these 11 cases. Правительство ничего не сообщило о том, были ли предъявлены обвинения в совершении поджогов другим лицам, помимо тех 11 лиц, которые были упомянуты в статистической информации по состоянию на конец 1995 года, и были ли вынесены обвинительные приговоры по этим 11 делам.
The Commission is not aware, or has not come across any information indicating that Malawi has mercenaries within its borders, nor is it aware of any domestic legislation regarding mercenaries. Комиссии ничего неизвестно, и она не сталкивалась ни с какой информацией о том, что на территории Малави имеются наемники, ей также ничего неизвестно о каком-либо внутреннем законе, касающемся наемников.
He said that the lack of any notion of management meant that such entrepreneurs had no idea of the function of accounting in managing a business, and therefore they could not see any point in it, other than to help the tax authorities. Он отметил, что полное отсутствие представления о принципах управления означает, что такие предприниматели ничего не знают о возможностях использования бухгалтерского учета для целей управления предприятием, и поэтому они не видят в нем какого-либо смысла, рассматривая его лишь как инструмент на службе налоговых органов.
In a letter addressed to the Working Group, the Ministry for Foreign Affairs of Eritrea stated that "the Government does not have any record of the persons and is not aware of their circumstances, and... cannot be of any assistance". В своем письме, адресованном Рабочей группе, министерство иностранных дел Эритреи заявило, что "правительство не располагает никакими сведениями об упомянутых лицах, и ему ничего не известно об их обстоятельствах, и... поэтому оно не может оказать никакой помощи".
Because I probably won't remember any of it. Потому что скорее всего потом ничего не вспомню.
I haven't done any good in this world, and I can't do any. Я ничего не сделал в этом мире и ничего не могу сделать.
I don't know why any of you do any of the things that you do. Я ничего не знаю из того, что ты делаешь.
Well, you don't scare me, And I am not making any promises, And I'm not asking for any in return... Этим тебе меня не запугать, но я ничего не обещаю, и ни о чём не прошу...
The author notes that the State party's observations are silent as to any of the communication's substantive arguments on these matters and fail to make any substantive argument to show that the return of the first registration application was proper under the Law of the Covenant. Автор отмечает, что в замечаниях государства-участника ничего не говорится в отношении содержащихся в сообщении аргументов по существу указанных вопросов и не высказывается какой-либо существенной аргументации с целью продемонстрировать, что возвращение первого заявления о регистрации было правомерным в соответствии с положениями Пакта.
But pretty soon I realized I wasn't doing my wife and son any good mourning them with the bottle. Но довольно скоро я понял, что я не делаю ничего хорошего для жены и сына, скорбя о них в обнимку с бутылкой.
The State party submits there was no report of any guilty person in that article and considers it to be impartial. Государство-участник заявляет, что в этой газетной статье ничего не говорилось о виновности какого-либо из этих лиц, вследствие чего ее следует считать беспристрастной.
We are not aware if there is any such agreed principle in international law, and its appearance in a United Nations document is not understandable. Нам ничего не известно о существовании подобного согласованного принципа в международном праве, и его появление в докладе Организации Объединенных Наций непонятно.
India had taken major steps to achieve autonomous liberalization, especially in that sector, but had not been given any credit for this in multilateral negotiations. Индия предприняла серьезные шаги по проведению автономной либерализации, особенно в этом секторе, не получив взамен ничего на международных переговорах.
The report was one-sided and did not contain any reference to the positive transformations in the legislative and law enforcement spheres in Belarus. Доклад рисует одностороннюю картину, в нем ничего не говорится о позитивных преобразованиях, происходящих в Беларуси в законодательной и правоохранительной областях.
The Special Rapporteur is not aware of consultations of any kind that were organized on the texts finally submitted to the Council of Ministers or to Parliament. Специальному докладчику ничего не известно о проведении каких-либо консультаций по окончательным вариантам законопроектов, представленных Совету министров или парламенту.
It is not the human beings who will establish justice, or else not a single living being will any longer exist on Earth. Не люди должны отправлять правосудие, в противном случае на земле не останется больше ничего живого.
There's nothing in any of this art. Там нет ничего, в любой картине
Well, we haven't actually done it, if that makes any kind of a difference. Между нами ничего не было, если, конечно, это что-то изменит.
Listen, have you ever done any writing? Слушай, ты никогда ничего не писала?
I don't remember any of it. я ничего не помню. ачем бы мне врезатьс€ в ЂЅьюикї?
How come we don't have any stuff? Почему у нас нет ничего из этого?
By any chance, have you heard anything about him? Случайно, ничего о нём не слышала?
And there is nothing wrong with my going out with any woman any time of night provided that Robie is taken care of, and that's where you come in. И ничего такого, что я хочу гулять с любой женщиной в любое время ночи при условии, что о Роби есть кому позаботиться, и вот почему тебе нужно приходить.
You said you didn't want any help from the police, so you're not getting any. Ты сказал, что не хочешь от полиции никакой помощи, так что и не получишь ничего.