Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Any - Ничего"

Примеры: Any - Ничего
We maintain strict control over the export of military equipment and related dual-use items and do not export any to areas of conflict. Мы поддерживает строгий контроль за экспортом военной техники и соответствующих предметов двойного назначения, и не экспортируем ничего этого в районы конфликтов.
And it's not like I told you to do any of that stuff. Я тебе ничего из этого не велела делать.
You really trust me not to say any thing? И вы мне доверяете, думаете, я ничего не скажу?
You're not taking any of it! Вы не заберёте ничего из этого!
I don't want any part of this. Мне ничего из этого не нужно!
In a few instances, States replied that they had so far not detected any form of interpretation, or they provided no answer to that question. В нескольких случаях государства сообщили, что они ничего не могут сказать о правилах толкования, или просто не представили ответа на этот вопрос.
Matter of fact, this year, don't get me any presents. И, кстати, ничего не дарите мне в этом году.
Did any of you see anything strange when you left? Никто из вас не заметил ничего странного?
Well, I've signed so many things, one more won't make any difference. Ладно, я подписал уже столько всего, что еще одна подпись ничего не изменит.
And that I didn't introduce any innovations into hunting. Ничего нового не внес в развитие охоты.
The priest said he studied the history of the region and didn't find any mention of deportations. Священник сказал он интересовался историей, но нигде об этом ничего не нашел.
People like you and me... for us it never gets any easier. Некоторые ничего не чувствуют, иногда даже удовольствие получают.
We do not know anything about any money, nor do we care. Нам ничего не известно ни про какие деньги, и нас это не интересует.
I am not in any danger and I'm really sorry, but I have to go now. Мне ничего не грозит, и я сожалею, но мне некогда.
I apologize if I have caused you any distress, though perhaps my apology will mean little to you. Прошу прощения, если я причинил вам неудобство, хотя, вероятно, мои извинения для вас ничего не значат.
However, since nothing was said about the efficacy of such training, it was impossible to tell whether it had led to any changes of a legal or practical nature. Однако ничего не сказано об эффективности такой подготовки: неизвестно, приводит ли она к изменениям юридического либо практического характера.
You don't have any power over that. С этим вы ничего поделать не сможете.
We had a good argument, but I'm not taking any chances. У нас были хорошие аргументы, но я ничего не оставляю на волю случая.
I wouldn't know how to do any of that. Я в этом ничего не смыслю.
I promise we won't have any fun while you're gone. Обещаю, что у нас с ней ничего не будет.
I can't do this without you... any of it. Без тебя я бы не смог... ничего.
She wouldn't have had to do any of this if I just tried harder to give my granddaughter a real vacation. Она бы ничего этого не сделала, если бы я просто сильнее постаралась дать своей внучке настоящий отдых.
I guess you don't know about any of this because there was never anyone around to teach you. Я полагаю, ты не знаешь ничего об этом, потому что рядом не было никого, чтобы обучить тебя.
He didn't do this - any of this. Он не делал этого - ничего из этого.
The tragedy is that he hasn't produced any new work in years due to illness. Беда в том, что он уже много лет ничего не пишет по причине болезни.