No. You're not getting any skin, Kramer. |
Нет, ты ничего не будешь на себя натягивать, Крамер. |
Speaking of which, I found a way to separate the skin from the top of the pudding without leaving any on the edges. |
Кстати говоря, я нашёл способ отделения плёнки с верхушки пудинга, чтобы ничего не оставалось по краям. |
Do you have any news about Koker? |
Вы ничего не слышали о нём? |
So he won't have any pain? |
То есть, у него ничего не будет болеть? |
No, dude, we haven't heard any of that. |
Нет, мы ничего такого не слышали. |
If you have trouble with any of the words, I'll help you, so there's nothing to worry about. |
Если запнётесь на каком-нибудь слове - ничего страшного, я Вас выручу. |
There's nothing here that would indicate anything that might cause any sort of behavioral anomaly. |
Здесь нет ничего, что могло бы послужить причиной любого отклонения в поведении. |
So you don't think any of that is interesting? |
И ты не находил в этом ничего интересного? |
I promise, I won't touch anything or bump into any of your NCCSI guys, I swear. |
Обещаю, что ничего не буду трогать, а ваши криминалисты меня даже не заметят, обещаю. |
But I didn't say any of those things. |
Но я ничего такого ему не говорил. |
You didn't know about any of this? |
Ты не знала ничего об этом? |
Why, hardly any have been used! |
Но вы же почти ничего не использовали! |
You tell me that everything that I know is wrong, but refuse to prove any of it. |
Ты сказал, что я ошибалась во всём, но не хочешь ничего доказывать. |
You don't have any problem with drinking? |
Ты не имеешь ничего против выпивки? |
I've dreamt of meeting you probably about a zillion times, and I definitely wasn't wearing this in any of those dreams. |
Я так часто мечтала о встрече с тобой, но однозначно в мечтах на мне не было ничего подобного. |
And there's nothing in in any of these books That can tell me how to get them back. |
И во всех этих книгах ничего не говорится о том, как её вернуть. |
There's nothing in this piece that makes a case for any quid pro quo. |
В этой статье нет ничего такого, из чего можно сделать вывод о каких-либо взаимовыгодных услугах. |
Six years without any contact, and now you come from the middle of nowhere. |
Шесть лет ничего не слышно было, и вот я нашел тебя. |
I can't think of any, but that's what people say. |
Ничего не лезет в голову, но так говорят. |
So have you heard any news or anything? |
Итак, вы слышали какие-нибудь новости или ничего? |
Not that any of us have actually heard of him. |
Да честно говоря, мы о нём ничего не знаем. |
I asked around the agencies who hire foreigners... No-one had any jobs like that last night. |
Я обошел все здешние агенства нанимающие иностранцев... и никто ни о какой работе вчера вечером ничего не знает. |
I didn't find that on any of the data. |
Но я не нашел ничего по ним в данных. |
Not That does not do any good. |
Нет. Это ничего бы не изменило. |
I am never going to be... any of that. |
Ничего такого со мной не будет. |