Then somebody needs to give me notes on Lydia's notes, because I don't understand any of this. |
Тогда кто-то должен объяснить мне ее заметки, потому что я не поняла ничего из этого. |
It doesn't do any good to brood over it. |
Нет ничего хорошего в том, что ты размышляешь над этим |
You're not surprised by any of this? |
И вас ничего из этого не удивляет? |
If he were, he would never have chosen to tell you any of it. |
Если бы мог, он бы не стал ничего тебе рассказывать. |
Greg and Sara didn't find any prints, DNA? |
Тупик? Грег и Сара ничего не нашли, ни отпечатков, ни ДНК? |
Hours together in the woods, and even on NZT, I still don't know anything useful about any of them. |
Мы провели в лесу несколько часов, и даже под НЗТ я не узнал о них ничего полезного. |
But that doesn't mean the threat to you is any less. |
Но это не означает, что Вам больше ничего не угрожает. |
I don't know anything about any ledger! |
Я ни о какой тетради ничего не знаю! |
Maybe helping her in and out of the van, but I never went near any of them. |
Может, я помогал ей войти или выйти из машины, но никогда ничего подобного. |
No, I'm not letting anything go, because it doesn't make any sense. |
Я ничего не стану забывать, потому что тут что-то не вяжется. |
So you won't give me any advice, doctor? |
Ничего вы мне не посоветуете, доктор? |
You know, to be quite honest, I don't really understand any of it. |
Знаете, если быть совсем честным, я ничего в этом не понимаю. |
No, that's not going to do us any good. |
Нет, это ничего нам не даст. |
I told you, we don't have any. |
Я сказал вам, у нас ничего нет. |
So you don't remember any of this? |
Значит, ты ничего не помнишь? |
The leader is a man named Ramon Santos, but they can't find any background on him. |
Главный - человек по имени Рамон Сантос, но они не смогли на него ничего найти. |
And they haven't moved any of his stuff! |
И они тронули ничего из его барахла! |
We haven't got any leads from Corbin's files or anywhere, yet. |
Мы пока что не нашли ничего ни в записях Корбина, ни где-нибудь еще. |
And if Woody hit it rich and I don't see any of it that would be wrong. |
И если Вуди разбогател, а я ничего из его денег не получил - это несправедливо. |
Then less than a day later, he's dead, Flint remains, and everyone seems to have forgotten that any of it ever happened. |
Однако через день он был убит и Флинт и все остальные делают вид, что ничего и не произошло. |
And you didn't save me any? |
И ты ничего мне не оставила? |
Anyway, you won't remember any of this, but I will. |
Как бы то ни было, ты не запомнишь ничего, но я запомню. |
Norma really never told you any of this? |
Норма действительно тебе ничего не рассказывала? |
I mean it was you who wasn't making any sense or listening to reason. |
И это вы почему-то ничего не хотели слушать и понимать. |
He's not afraid of any scenarios really. |
он не боится ничего, что может произойти в его жизни. |