You haven't done any - since I moved in. |
Ты же ничего не пишешь с тех пора как я переехала. |
You can't tell Ghost any of this, okay? |
Призраку ничего не говори, понял? |
He wouldn't have done any of it, and he didn't kill Holly. |
Он бы ничего этого не сделал, и Холли он не убивал. |
Of which Kagetora could not make any moves to stop them. |
Но нам ничего не известно о его местонахождении. |
Well didn't your father leave you any? |
Что ж... А отец тебе ничего не оставил? |
Because I was ordered not to say anything about you being in prison, just to avoid any awkward... exchanges. |
Потому что мне велели не говорить ничего, что напоминало бы вам о тюрьме, чтобы избежать... неловкостей. |
I've spoken to the police, Mr. Comb, and they won't be taking any further action. |
Я говорила с полицией, м-р Комб, и они не будут ничего предпринимать. |
University kitchen, gun to your head, happen to ring any bells? |
Университетская кухня, пистолет у головы - ничего не вспомнили? |
By the way, ma'am, there wasn't any record of that Summers bloke, not with the information you gave. |
Кстати, мэм, я ничего не нашла по Саммерсу, Даже с той информацией, что вы дали. |
How do you know that you don't have anything in common when you've never spent any quality time together. |
Откуда вам знать, что у вас нет ничего общего, если вы ни разу нормально не проводили время вместе. |
It wouldn't be any different if the factory did something else. |
Но это мог быть любой другой завод, это бы ничего не изменило. |
However, there is not a single word, no trace, of any of these statements in the drafts. |
Однако в проектах нет ни единого слова, ровным счетом ничего, об этих заявлениях. |
And now I don't know any of those things. |
А теперь я ничего этого не знаю. |
I have a busy day ahead... and I know nothing... of any of this. |
Мне предстоит много работы, а об этом я ничего не знаю. |
Don't worry. It's actually better not to get any explanation in advance. |
Скорее тебе даже лучше ничего не знать. |
Anyway, I don't know why none of you remember any of this. |
В любом случае, я не знаю, почему никто из вас ничего не помнит. |
You're not going to speak for any reason. |
Что бы ни случилось, ты не будешь ничего говорить. |
Don't do any strange things to me! |
Не нужно делать со мной ничего странного! |
I'm afraid, Mrs. herron, anything I might give him wouldn't do him any good at all. |
Боюсь, миссис Херрон, что бы я ни дал ему, ничего уже не поможет. |
If one can help straighten out badly raised youngsters, it doesn't do any harm. |
По-моему, нет ничего плохого, в том чтобы помогать... правильно воспитывать ребятишек. |
You know you're not in any trouble? |
Ты же знаешь, что ты не сделала ничего плохого. |
I'm not doing any of that! |
Я не буду делать ничего из этого! |
'cause I know now. I have it for fact That you've not spent any money on her in 11 years. |
Потому что теперь я точно знаю, что за 11 лет ты ничего на нее не потратил. |
Don't need any big production, right, Wells? |
Сильно ничего изображать не надо, так, Уэллс? |
Well, I can't see any. |
Ну, я ничего не вижу тут. |