Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Any - Ничего"

Примеры: Any - Ничего
You haven't done any - since I moved in. Ты же ничего не пишешь с тех пора как я переехала.
You can't tell Ghost any of this, okay? Призраку ничего не говори, понял?
He wouldn't have done any of it, and he didn't kill Holly. Он бы ничего этого не сделал, и Холли он не убивал.
Of which Kagetora could not make any moves to stop them. Но нам ничего не известно о его местонахождении.
Well didn't your father leave you any? Что ж... А отец тебе ничего не оставил?
Because I was ordered not to say anything about you being in prison, just to avoid any awkward... exchanges. Потому что мне велели не говорить ничего, что напоминало бы вам о тюрьме, чтобы избежать... неловкостей.
I've spoken to the police, Mr. Comb, and they won't be taking any further action. Я говорила с полицией, м-р Комб, и они не будут ничего предпринимать.
University kitchen, gun to your head, happen to ring any bells? Университетская кухня, пистолет у головы - ничего не вспомнили?
By the way, ma'am, there wasn't any record of that Summers bloke, not with the information you gave. Кстати, мэм, я ничего не нашла по Саммерсу, Даже с той информацией, что вы дали.
How do you know that you don't have anything in common when you've never spent any quality time together. Откуда вам знать, что у вас нет ничего общего, если вы ни разу нормально не проводили время вместе.
It wouldn't be any different if the factory did something else. Но это мог быть любой другой завод, это бы ничего не изменило.
However, there is not a single word, no trace, of any of these statements in the drafts. Однако в проектах нет ни единого слова, ровным счетом ничего, об этих заявлениях.
And now I don't know any of those things. А теперь я ничего этого не знаю.
I have a busy day ahead... and I know nothing... of any of this. Мне предстоит много работы, а об этом я ничего не знаю.
Don't worry. It's actually better not to get any explanation in advance. Скорее тебе даже лучше ничего не знать.
Anyway, I don't know why none of you remember any of this. В любом случае, я не знаю, почему никто из вас ничего не помнит.
You're not going to speak for any reason. Что бы ни случилось, ты не будешь ничего говорить.
Don't do any strange things to me! Не нужно делать со мной ничего странного!
I'm afraid, Mrs. herron, anything I might give him wouldn't do him any good at all. Боюсь, миссис Херрон, что бы я ни дал ему, ничего уже не поможет.
If one can help straighten out badly raised youngsters, it doesn't do any harm. По-моему, нет ничего плохого, в том чтобы помогать... правильно воспитывать ребятишек.
You know you're not in any trouble? Ты же знаешь, что ты не сделала ничего плохого.
I'm not doing any of that! Я не буду делать ничего из этого!
'cause I know now. I have it for fact That you've not spent any money on her in 11 years. Потому что теперь я точно знаю, что за 11 лет ты ничего на нее не потратил.
Don't need any big production, right, Wells? Сильно ничего изображать не надо, так, Уэллс?
Well, I can't see any. Ну, я ничего не вижу тут.