| You haven't done any - since I moved in. | Ты же ничего не пишешь с тех пора как я переехала. |
| You can't tell Ghost any of this, okay? | Призраку ничего не говори, понял? |
| He wouldn't have done any of it, and he didn't kill Holly. | Он бы ничего этого не сделал, и Холли он не убивал. |
| Of which Kagetora could not make any moves to stop them. | Но нам ничего не известно о его местонахождении. |
| Well didn't your father leave you any? | Что ж... А отец тебе ничего не оставил? |
| Because I was ordered not to say anything about you being in prison, just to avoid any awkward... exchanges. | Потому что мне велели не говорить ничего, что напоминало бы вам о тюрьме, чтобы избежать... неловкостей. |
| I've spoken to the police, Mr. Comb, and they won't be taking any further action. | Я говорила с полицией, м-р Комб, и они не будут ничего предпринимать. |
| University kitchen, gun to your head, happen to ring any bells? | Университетская кухня, пистолет у головы - ничего не вспомнили? |
| By the way, ma'am, there wasn't any record of that Summers bloke, not with the information you gave. | Кстати, мэм, я ничего не нашла по Саммерсу, Даже с той информацией, что вы дали. |
| How do you know that you don't have anything in common when you've never spent any quality time together. | Откуда вам знать, что у вас нет ничего общего, если вы ни разу нормально не проводили время вместе. |
| It wouldn't be any different if the factory did something else. | Но это мог быть любой другой завод, это бы ничего не изменило. |
| However, there is not a single word, no trace, of any of these statements in the drafts. | Однако в проектах нет ни единого слова, ровным счетом ничего, об этих заявлениях. |
| And now I don't know any of those things. | А теперь я ничего этого не знаю. |
| I have a busy day ahead... and I know nothing... of any of this. | Мне предстоит много работы, а об этом я ничего не знаю. |
| Don't worry. It's actually better not to get any explanation in advance. | Скорее тебе даже лучше ничего не знать. |
| Anyway, I don't know why none of you remember any of this. | В любом случае, я не знаю, почему никто из вас ничего не помнит. |
| You're not going to speak for any reason. | Что бы ни случилось, ты не будешь ничего говорить. |
| Don't do any strange things to me! | Не нужно делать со мной ничего странного! |
| I'm afraid, Mrs. herron, anything I might give him wouldn't do him any good at all. | Боюсь, миссис Херрон, что бы я ни дал ему, ничего уже не поможет. |
| If one can help straighten out badly raised youngsters, it doesn't do any harm. | По-моему, нет ничего плохого, в том чтобы помогать... правильно воспитывать ребятишек. |
| You know you're not in any trouble? | Ты же знаешь, что ты не сделала ничего плохого. |
| I'm not doing any of that! | Я не буду делать ничего из этого! |
| 'cause I know now. I have it for fact That you've not spent any money on her in 11 years. | Потому что теперь я точно знаю, что за 11 лет ты ничего на нее не потратил. |
| Don't need any big production, right, Wells? | Сильно ничего изображать не надо, так, Уэллс? |
| Well, I can't see any. | Ну, я ничего не вижу тут. |