Английский - русский
Перевод слова Agenda
Вариант перевода Повестка дня

Примеры в контексте "Agenda - Повестка дня"

Примеры: Agenda - Повестка дня
Intergovernmental resolutions and decisions set the women and peace and security agenda for UN-Women and the United Nations system. Повестка дня Структуры «ООН-женщины» и системы Организации Объединенных Наций по вопросам женщин и мира и безопасности устанавливается резолюциями и решениями межправительственных органов.
Sustainable development must be an integrated agenda for economic, environmental and social solutions. Повестка дня в области устойчивого развития должна представлять собой комплекс экономических, природоохранных и социальных решений.
If we are to succeed, the new agenda cannot remain the exclusive domain of institutions and Governments. Если мы стремимся добиться успеха, то новая повестка дня не может оставаться исключительной прерогативой правительств и учреждений.
Such an agenda should also include commitments relating to trade, foreign direct investment and technology transfer to help developing countries to eradicate poverty. Для того чтобы помочь развивающимся странам добиться искоренения нищеты, такая повестка дня должна также включать обязательства в отношении торговли, прямых иностранных инвестиций и передачи технологий.
It regretted that as yet no agenda or date for the conference had been set. Страна оратора выражает сожаление, что пока не принята повестка дня или дата проведения конференции.
The agenda was discussed and agreed upon. Повестка дня была рассмотрена и утверждена.
The provisional agenda for the session and its annotations are available. Предварительная повестка дня сессии и аннотации к ней имеются в наличии.
The agenda and notes of the meetings of the above forums are publicly available on the Government website. Повестка дня и материалы этих форумов размещены для всеобщего ознакомления на сайте правительства.
The agenda will be particularly important for Africa, which faces significant obstacles in all three pillars of sustainable development. Повестка дня будет особенно важна для Африки, которая сталкивается с серьезными трудностями в осуществлении деятельности по всем трем направлениям устойчивого развития.
That agenda must also address the root causes of poverty, inequality and social exclusion, giving priority to inclusion, empowerment and participation. Эта повестка дня должна также касаться основных причин нищеты, неравенства и социальной изоляции, отдавая приоритет вовлечению, расширению прав и возможностей и участию.
Inter-State conflicts also required resolution; otherwise, the United Nations agenda would remain unfulfilled. Необходимо также урегулировать межгосударственные конфликты; в противном случае повестка дня Организации Объединенных Наций останется невыполненной.
The current global agenda was inadequate to the new and emerging challenges facing the world. Нынешняя глобальная повестка дня не отвечает требованиям решения новых и назревших проблем, с которыми сталкивается мировое сообщество.
Such an agenda must be intergovernmental and seek to balance economic growth with environmental responsibility. Такая повестка дня должна иметь межправительственный характер и быть направлена на согласование экономического роста с ответственностью за окружающую среду.
The World Conference would define the future global policy agenda on indigenous peoples, for which the Declaration provided the normative framework. На Всемирной конференции будет определена будущая глобальная стратегическая повестка дня по коренным народам, нормативной основой для которой будет служить Декларация.
An ambitious agenda for regional economic integration, as outlined above, would need the support of a comprehensive institutional architecture. Изложенная выше крупномасштабная повестка дня в области региональной экономической интеграции должна опираться на всеобъемлющую институциональную архитектуру.
The new agenda might therefore include general guidelines for policy coherence without being prescriptive. А поэтому новая повестка дня могла бы включать в себя общие руководящие принципы применительно к целостности политики без директивных указаний.
The upcoming Forum agenda reflects the conclusions of the previous regional conferences on measuring well-being and fostering the progress of societies. Повестка дня предстоящего Форума отражает выводы предыдущих региональных конференций по определению благосостояния и укреплению прогресса общества.
Both the provisional agenda and the draft organization of work were considered suitable without change. Оба документа - предварительная повестка дня и проект организации работы - были одобрены без изменений.
The agenda is circulated to members prior to each meeting and a meeting note afterwards. Повестка дня распространяется среди членов перед каждым заседанием, а после заседания они получают записку по его итогам.
The Committee's agenda made it a suitable forum for discussion of the ways in which diversity and difference could be peacefully managed. Повестка дня Комитета делает его надлежащим форумом для обсуждения тех средств, с помощью которых можно мирно управлять разнообразием и различиями.
However its agenda did not allow it to produce the guidance prescribed by the IDB. Однако ее повестка дня не позволяет ей подготовить руководящие указания, предписываемые СПР.
It has been stressed in the consultations that the agenda should enjoy the full support of all parties to ensure their participation. В ходе консультаций подчеркивалось, что повестка дня должна получить полную поддержку всех сторон в целях обеспечения их участия.
As we all know, the agenda of the Conference does not consist of only one issue. Как все мы знаем, повестка дня Конференции не состоит из одной лишь проблемы.
The agenda is comprehensive and flexible, enabling us to address all issues in the field of arms control and disarmament. Повестка дня носит всеобъемлющий и гибкий характер, позволяя нам улаживать все проблемы в сфере контроля над вооружениями и разоружения.
The Conference already took a first step forward this year by rapidly agreeing on an agenda. Конференция уже сделала первый шаг в этом году: была оперативно согласована повестка дня форума.