Английский - русский
Перевод слова Agenda
Вариант перевода Повестка дня

Примеры в контексте "Agenda - Повестка дня"

Примеры: Agenda - Повестка дня
CD Agenda and the UN General Assembly recommendations Повестка дня КР и рекомендации Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных наций
Agenda 21 and the related international programmes of action and conventions remain valid blueprints for sustainable development and environmental management in the twenty-first century. Повестка дня на XXI век и другие соответствующие международные программы действий и конвенции остаются важными ориентирами в области устойчивого развития и рационального управления окружающей средой в двадцать первом веке.
The Istanbul Declaration and the Habitat Agenda will remain the basic framework for sustainable human settlements development in the years to come. В предстоящие годы Стамбульская декларация и Повестка дня Хабитат будут по-прежнему служить основными отправными точками для деятельности по обеспечению устойчивого развития населенных пунктов.
Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation reflected the international consensus that poverty eradication was necessary for sustainable development. Повестка дня на XXI век и Йоханнесбургский план выполнения решений отражают международный консенсус по вопросу о том, что для достижения устойчивого развития необходимо искоренить нищету.
Agenda of the Preparatory Committee for the High-level Event Повестка дня Подготовительного комитета для Международного межправительственного мероприятия высокого уровня по финансированию развития
Agenda for a dialogue on key future challenges faced by the Montreal Protocol Повестка дня диалога по основным проблемам, с которыми столкнется Монреальский протокол в будущем, Найроби, Кения
In addition, Agenda 21, international agreements addressing global environmental problems and national environmental policies provide scope for EGS. Кроме того, Повестка дня на ХХI век, международные соглашения, посвященные глобальным экологическим проблемам, и национальная природоохранная политика создают основу для ЭТУ.
Paper submitted by Egypt on behalf of the New Agenda Countries Представлен Египтом от имени стран, входящих в коалицию "Новая повестка дня"
Country-led planning frameworks such as the PRSP, Agenda 21 or NEPAD provide unique opportunities to integrate issues of environmental sustainability in poverty reduction efforts. Такие страновые структуры планирования, как ДССН, Повестка дня на XXI век или НЕПАД, дают уникальные возможности для интегрирования вопросов устойчивости окружающей среды в усилия по сокращению масштабов нищеты.
An Agenda 21 for Education for sustainable development in the Baltic Sea Region. Thessaloniki Declaration, UNESCO, 1997. Повестка дня на XXI век в области образования в целях устойчивого развития в регионе Балтийского моря. Салоникская декларация, ЮНЕСКО, 1997 год.
"2000 NPT Review Conference Agenda" «Повестка дня Конференции 2005 года по рассмотрению действия ДНЯО
ASNA Social Agenda for Children and Adolescents Социальная повестка дня по делам детства и юношества
Agenda for workshop on capacity-building in standards implementation and in interoperability Повестка дня семинара по наращиванию потенциала в области применения стандартов и интероперабельности.
Another UNMOVIC roster expert attended a meeting of the New Defence Agenda bioterrorism reporting group held in Brussels in April 2005. Другой включенный в список эксперт ЮНМОВИК участвовал в работе совещания по теме «Новая повестка дня в области обороны - Информационная группа по вопросам биотерроризма», проходившего в апреле 2005 года в Брюсселе.
We therefore strongly maintain that the Agenda for Development should include simultaneous action for human development and economic growth. Поэтому мы решительно выступаем за то, что Повестка дня для развития должна включать одновременные действия как в отношении развития людских ресурсов, так и в плане экономического роста.
Without a doubt this Agenda can be fully implemented only if the international community provides suitable support for these national measures. Нет сомнений в том, что эта Повестка дня может быть выполнена в полном объеме лишь в том, случае, если международное сообщество окажет соответствующую поддержку этим национальным мерам.
The global conferences and review meetings held since Rio have reaffirmed the Rio principles and Agenda 21. На глобальных конференциях и конференциях по обзору осуществления, проведенных после конференции в Рио-де-Жанейро, были подтверждены Рио-де-Жанейрские принципы и Повестка дня на XXI век.
As far back as 1995, Secretary-General Boutros Boutros-Ghali's "An Agenda for Peace" defined and discussed peacebuilding. Еще в 1995 году в докладе Генерального секретаря Бутроса-Бутроса Гали «Повестка дня для мира» было дано определение понятию «миростроительство» и содержалась посвященная ему дискуссия.
Complementing these initiatives, the Agenda for Peace and the Agenda for Development provide an appropriate framework for thinking about the important interrelationship and interaction between peace and development. В дополнение к этим инициативам Повестка дня для мира и Повестка дня для развития являются соответствующими рамками для осмысления важной взаимосвязи и взаимодействия между миром и развитием.
In Austria the Habitat Agenda and Agenda 21 are implemented by the federal Government, the nine provinces and local authorities, representing a total of more than 2,000 municipalities. В Австрии Повестка дня Хабитат и Повестка дня на ХХI век осуществляются федеральным правительством, девятью провинциями и местными органами власти, представляющими в целом более 2000 муниципалитетов.
The Secretary-General's Agenda for Peace and Agenda for Development are landmark documents that set out clear priorities and a programme for action. Разработанные Генеральным секретарем "Повестка дня для мира" и "Повестка дня для развития" - это эпохальные документы, которые устанавливают четкие приоритеты и содержат программу действий.
Through his reports entitled "An Agenda for Peace" and "An Agenda for Development", he had endeavoured to contribute to such a definition. Своими докладами "Повестка дня для мира" и "Повестка дня для развития" Генеральный секретарь стремился внести свой вклад в деятельность по их определению.
In this context, "An Agenda for Peace" and "An Agenda for Development" are of the utmost importance. В этом контексте первостепенное значение имеют "Повестка дня для мира" и "Повестка дня для развития".
In this connection, the Agenda for Peace and the forthcoming Agenda for Development bear witness to the United Nations resolve to realize its noble ideals. В этой связи "Повестка дня для мира" и последующая "Повестка дня для развития" свидетельствуют о решимости Организации Объединенных Наций претворить в жизнь свои благородные идеалы.
This has been brought into prominence by the comprehensive reports of the Secretary-General entitled "Agenda for Peace" and "Agenda for Development". Это было подчеркнуто во всеобъемлющих докладах Генерального секретаря, озаглавленных "Повестка дня для мира" и "Повестка дня для развития".