Английский - русский
Перевод слова Agenda
Вариант перевода Повестка дня

Примеры в контексте "Agenda - Повестка дня"

Примеры: Agenda - Повестка дня
Such an agenda should reflect and indeed promote self-reliance as well as interdependence among Member States. Такая повестка дня должна отражать необходимость достижения государствами-членами экономической самостоятельности и укрепления их взаимосвязей и, более того, поощрять их к этому.
The agenda should be an instrument that looks after the most vulnerable and the weakest nations of the world. Такая повестка дня должна стать средством защиты интересов наиболее уязвимых и слабых стран мира.
Let it be a properly annotated agenda. Пусть это будет должным образом аннотированная повестка дня.
A sound agenda was essential to the success of the congress. Для успешного проведения конгресса важное значение имеет продуманная повестка дня.
The crowded agenda contains very important items. Насыщенная повестка дня содержит весьма важные пункты.
In the context of newly evolved, wider international developments, the arms control agenda is now being effectively addressed. В контексте широко разворачивающихся новых международных событий повестка дня в области контроля над вооружениями сейчас осуществляется более эффективно.
His delegation had hoped that an agenda for development might be submitted during the current session. Его делегация надеялась, что повестка дня для развития будет, возможно, представлена на нынешней сессии.
If the agenda was to be viable, it should not only address domestic reform but should also pursue the democratization of international economic relations. Для того чтобы повестка дня была жизнеспособной, необходимо, чтобы в ней не только рассматривался вопрос национальных реформ, но и ставилась цель демократизации международных экономических отношений.
An agenda for development must set priorities in accordance with the specific situations of each group of States. Повестка дня для развития должна установить приоритеты в соответствии с конкретным положением каждой группы государств.
A realistic agenda must be neither too ambitious nor too hesitant. Реалистичная повестка дня не должна быть ни слишком амбициозной, ни слишком осторожной.
The agenda for development should give renewed impetus to efforts to combat hunger, malnutrition and poverty. Повестка дня для развития должна придать новый импульс борьбе с голодом, недоеданием и нищетой.
In his view, the proposed agenda for development should be a political document not a philosophical one. По его мнению, предлагаемая повестка дня для развития должна быть не теоретическим, а политическим документом.
The proposed agenda for development should help in that area. Предлагаемая повестка дня для развития должна помочь в этом отношении.
The agenda should elicit the political commitment of the North to act on global concerns. Повестка дня должна способствовать тому, чтобы страны Севера проявили политическую волю к принятию мер в целях решения глобальных проблем.
In that way, the agenda would help to reduce those countries' dependency on international aid. В этом случае Повестка дня будет содействовать уменьшению зависимости этих стран от международной помощи.
In that regard, the proposed agenda for development was most timely. В этой связи в высшей степени своевременной является Повестка дня для развития.
It was devoted to the theme "An agenda for development". Он был посвящен изучению темы "Повестка дня для развития".
In addition to the dialogue on issues of structure and process, the Executive Board also had other important items on its agenda. В дополнение к диалогу по вопросам структуры и процесса повестка дня Исполнительного совета также содержит другие важные пункты.
There is a hidden agenda not only for co-opting the African majority, but also for rigging elections. Существует тайная повестка дня не только для якобы привлечения к власти африканского большинства, но также и для мошенничества на выборах.
The agenda for development should remove the artificial distinction between economic development and social progress. Повестка дня в целях развития должна снять искусственное разграничение экономического развития и социального прогресса.
The agenda for development should also set in motion an appropriate process for consensus-building. Повестка дня для развития должна также положить начало соответствующему процессу формирования консенсуса.
Indonesia was therefore pleased that the agenda for development was aimed essentially at promoting international cooperation for development. Поэтому Индонезия выражает удовлетворение тем, что Повестка дня для развития направлена прежде всего на содействие международному сотрудничеству в этой области.
The agenda should mobilize international cooperation around clear priorities and a more rational division of responsibility among the various development institutions. Такая повестка дня должна обеспечить мобилизацию международного сотрудничества на основе четких приоритетов и более рационального распределения ответственности между различными институтами, занимающимися вопросами развития.
Because of the important issues on our agenda, this session of the General Assembly is a significant one indeed. Поскольку повестка дня этой сессии Генеральной Ассамблеи охватывает важные вопросы, она действительно имеет серьезное значение.
Hence, an agenda that tends to reflect mainly international peace and security problems is not constructive. Поэтому повестка дня, которая обычно отражает в основном проблемы международного мира и безопасности, неконструктивна.