Английский - русский
Перевод слова Agenda
Вариант перевода Повестка дня

Примеры в контексте "Agenda - Повестка дня"

Примеры: Agenda - Повестка дня
The agenda was as follows: Утверждена следующая повестка дня:
The agenda read as follows: Повестка дня включала в себя следующие пункты:
Item 9: Conference agenda Пункт 9: Повестка дня Конференции
Adoption of the agenda. Предварительная повестка дня следующей сессии.
It is the people's agenda. Это - повестка дня человека.
Is there an agreed agenda? Есть ли согласованная повестка дня?
37 An agenda for peace. 37 Повестка дня для мира.
The meeting adopted its agenda. На сессии была принята повестка дня.
The following agenda was adopted: Была утверждена следующая повестка дня:
The agenda was as follows: Была представлена следующая повестка дня:
Future research agenda and international cooperation Будущая исследовательская повестка дня и международное сотрудничество
Provisional agenda and annotations/programme of work Предварительная повестка дня и аннотации/программа
The agenda reads as follows: Повестка дня включает следующие вопросы:
The meeting adopted the agenda. Была утверждена повестка дня сессии.
This is a very important agenda. Это очень важная повестка дня.
The agenda reads as follows: Повестка дня была следующей:
Provisional agenda, running order Предварительная повестка дня, порядок работы
Tonight's agenda will be as follows: Вечерняя повестка дня будет следующей:
Annotated provisional agenda - Corrigendum Аннотированная предварительная повестка дня - исправление
Taking note with interest, in this regard, of the recommendations made by the Secretary-General in paragraph 58 of his report of 17 June 1992 entitled "An Agenda for Peace", 2/ as well as in his report of 15 June 1993, 3 с интересом принимая к сведению в этой связи рекомендации, сделанные Генеральным секретарем в пункте 58 его доклада, озаглавленного "Повестка дня для мира", от 17 июня 1992 года 2/, а также в его докладе от 15 июня 1993 года 3/,
She emphasized that the post-2015 agenda must be simple, practical and implementable. Она подчеркнула, что повестка дня на период после 2015 года должна быть простой, практичной и осуществимой.
The agenda should be universal, transformative, inclusive and people centred. Повестка дня должна носить универсальный, преобразующий, всеохватный характер и ставить во главу угла интересы человека.
We have a broad arms-control agenda awaiting our renewed commitment. Наша повестка дня в области контроля над вооружениями обширна, и она нуждается в подтверждении нашей приверженности.
Rather than reporting on past achievements, the agenda was forward-looking. Повестка дня носила перспективный характер, а не преследовала цель показать достижения прошлых лет.
The daily Council agenda was published with greater detail than ever before. Ежедневно повестка дня Совета публиковалась более подробно, чем когда бы то ни было ранее.