| The Paris agenda is clear. | Повестка дня Парижской конференции не требует каких-либо пояснений. |
| Since the Agenda for Development was adopted by the General Assembly on 20 June 1997, it is proposed that a theme be chosen in 1997 for the fifty-third session of the General Assembly; | Поскольку Повестка дня для развития была принята Генеральной Ассамблеей 20 июня 1997 года, предлагается выбрать тему для обсуждения на пятьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи в 1997 году; |
| That declaration opened the way towards greater cooperation between the United Nations and the CSCE, which the Secretary-General of the United Nations welcomed in his report, "An Agenda for Peace." | Это заявление открыло путь к большему сотрудничеству между Организацией Объединенных Наций и СБСЕ, которое в своем докладе "Повестка дня для мира" приветствовал Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций. |
| The agenda of the meeting was agreed as follows: | Была согласована следующая повестка дня: |
| The agenda of the group was considerably strengthened. | Повестка дня группы значительно укрепилась. |
| Provisional agenda of the standing open-ended intergovernmental | Предварительная повестка дня постоянной межправительственной |
| It's the president's agenda. | Это повестка дня президента. |
| It's the President's domestic agenda, Em. | Это внутренняя повестка дня президента. |
| Provisional agenda and rules of procedure for the Meeting of | Предварительная повестка дня и временные правила |
| The agenda of the Symposium is attached. | Повестка дня симпозиума прилагается. |
| As for the Committee itself, its agenda was over-burdened. | Повестка дня Второго комитета перегружена. |
| The agenda as adopted was as follows: | Принятая повестка дня гласит: |
| The provisional agenda read as follows: | Предварительная повестка дня гласит: |
| The agenda and the recommendation were adopted. | Повестка дня и рекомендация утверждаются. |
| The agenda will be as follows: | Повестка дня будет следующей: |
| That amounts to a full agenda. | Такова насыщенная повестка дня. |
| The agenda of the Forum was as follows: | Повестка дня Форума была следующей: |
| Adoption of the agenda and other organizational matters. | Предварительная повестка дня и аннотации |
| The Council's agenda is overloaded. | Повестка дня Совета перегружена. |
| The Council's agenda is overburdened. | Повестка дня Совета перегружена. |
| The agenda was adopted without a vote. | Повестка дня утверждается без голосования. |
| SG's 5 year action agenda | 5-летняя повестка дня Генерального секретаря |
| Gender equality and the post-2015 agenda | Гендерное равенство и повестка дня в области развития |
| C. Sessions and agenda | С. Сессии и повестка дня |
| The agenda read as follows: | Повестка дня сформулирована следующим образом: |