Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистане

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистане"

Примеры: Afghanistan - Афганистане
Armed conflict in Afghanistan is not over. Вооруженный конфликт в Афганистане еще продолжается.
For example, Australian military advisers were instrumental in establishing the mine-action programme in Afghanistan. Например, австралийские военные советники сыграли важную роль в подготовке программы разминирования в Афганистане.
As a result of the 17-year-old war in Afghanistan, another 280,000 or so have died from undernourishment and disease. Еще 280000 детей погибли от недоедания и болезней в результате 17-летней войны в Афганистане.
But, continued fighting in Afghanistan has prevented full repatriation from taking place. Вместе с тем продолжающаяся вооруженная борьба в Афганистане не позволяет провести репатриацию в полной мере.
Mr. SHAHI observed that it was at present difficult to know who was governing Afghanistan. Г-н ШАХИ отмечает, что в настоящее время трудно сказать, кому принадлежит власть в Афганистане.
The Assistant Administrator noted that UNDP had followed the recommendations of the Ashgabad meeting very closely with regard to coordination of assistance in Afghanistan. Помощник Администратора отметил, что ПРООН очень скрупулезно соблюдает рекомендации Ашхабадского совещания, касающиеся координации помощи в Афганистане.
He claims to have fought twice in the war in Afghanistan waged between the Mujahidin and the Soviet troops. Он утверждает, что дважды участвовал в войне в Афганистане между муджахедами и советскими войсками.
He was named Khalifa when he was in Afghanistan. Он получил прозвище Халифа, когда был в Афганистане.
Answer: I was named Khalifa when I was in Afghanistan from 1992 to 1995. Ответ: Меня назвали Халифой, когда я был в Афганистане с 1992 по 1995 год.
Allow me to draw your attention to one of today's most urgent problems - the ongoing war in Afghanistan. Позвольте мне обратить Ваше внимание на одну из острейших проблем современности - продолжающуюся войну в Афганистане.
Lately, the situation in Afghanistan and around it is taking a particularly dangerous turn. Обстановка в Афганистане и вокруг него в последнее время приобретает особо опасное развитие.
The members of the Security Council have asked me to write to you regarding the situation in Afghanistan. Члены Совета Безопасности просили меня обратиться к Вам с письмом по поводу положения в Афганистане.
The members of the Security Council have started to discuss these proposals, taking into account all aspects of the situation in Afghanistan. Члены Совета Безопасности приступили к обсуждению этих предложений, принимая во внимание все аспекты положения в Афганистане.
This well-informed and influential group of countries unanimously expressed their conviction that there was no military solution to the conflict in Afghanistan. Эта хорошо информированная и влиятельная группа стран единодушно выразила свою убежденность в том, что военного пути урегулирования конфликта в Афганистане нет.
In 1996, UNDCP completed its second survey on illicit opium cultivation in Afghanistan. В 1996 году ЮНДКП завершила второй обзор масштабов незаконного культивирования опия в Афганистане.
The Head in Afghanistan resigned his duties at the end of June for medical and family reasons. В конце июня начальник подразделения в Афганистане подал в отставку по состоянию здоровья и по семейным обстоятельствам.
In Afghanistan hundreds of thousands of acres previously lost to mines are now supporting productive crops. В Афганистане сотни тысяч акров земли, которые ранее не использовались из-за наличия мин, сегодня используются для выращивания урожая.
In Afghanistan and Cambodia, casualty rates fell by almost half between 1993 and 1998. В Афганистане и Камбодже численность несчастных случаев за период 1993-1998 годов снизилась почти вдвое.
Austria is particularly worried by reports about the situation in Afghanistan, where the areas under poppy cultivation area apparently doubled in 1998. Австрия особо обеспокоена сообщениями о положении в Афганистане, где площадь для возделывания опийного мака в 1998 году очевидно удвоилась.
Turmoil in Afghanistan creates turbulence on our frontier. Волнения в Афганистане порождают волнения и на нашей границе.
As long as the US remains involved militarily in Afghanistan, access to facilities in Central Asia will remain important. До тех пор пока США сохраняют военное присутствие в Афганистане, доступ к инфраструктуре в Средней Азии также сохранит свою важность.
In 2004, some 3 million women received two doses of TT vaccine in Afghanistan alone. В 2004 году только в Афганистане приблизительно 3 миллиона женщин получили две дозы вакцины от столбнячного анатоксина.
Some 8,500 former child soldiers, war-affected children and young people enrolled in reintegration programmes in Afghanistan. В Афганистане программами реинтеграции было охвачено около 8500 бывших детей-солдат, пострадавших от войны детей и представителей молодежи.
There are other situations in which difficulties arise, as for example in determining when the conflict in Afghanistan shifted from being international to non-international. Существуют и другие ситуации, где могут возникать трудности, как, например, при определении момента, когда конфликт в Афганистане перешел из разряда международного в немеждународный65.
Through the Poverty Eradication and Community Empowerment Initiative in Afghanistan, UNDP assisted in rehabilitating 25 rural and urban war-affected districts. Посредством осуществления Инициативы по ликвидации нищеты и расширению возможностей общин в Афганистане ПРООН оказала содействие в восстановлении 25 пострадавших сельских и городских районов.