Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистане

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистане"

Примеры: Afghanistan - Афганистане
Security and stability must be restored in Afghanistan, through both short- and medium-term humanitarian efforts. Необходимо восстановить безопасность и стабильность в Афганистане с помощью как краткосрочных, так и среднесрочных гуманитарных усилий.
The Bonn agreement will be crucial to the efforts to reach a lasting peace in Afghanistan. Боннское соглашение призвано сыграть решающую роль в усилиях по достижению прочного мира в Афганистане.
Afghanistan already has the world's largest demining programme. В Афганистане осуществляется самая широкомасштабная в мире программа по разминированию.
In Afghanistan even more than elsewhere, the only enduring solutions will be those that build on, and develop, local capacities. В Афганистане больше, чем где-либо, единственными прочными решениями будут те, которые строятся и развиваются на основе местного потенциала.
The United States and other members of the international community must help ensure the transition to peace, stability and development in Afghanistan. Соединенные Штаты и другие члены международного сообщества должны оказать свою помощь в деле обеспечения перехода к этапу мира, стабильности и развития в Афганистане.
Ukraine welcomes the signing of the Bonn agreement, which was the first crucial step towards putting an end to the tragic conflict in Afghanistan. Украина приветствует подписание Боннского соглашения, которое стало первым важным шагом в деле прекращения трагического конфликта в Афганистане.
The interim administration in Afghanistan will assume its duties in two days' time. Временная администрация в Афганистане приступит к выполнению своих функций через два дня.
We view the agreements reached in Bonn as the first step towards the establishment of peace and stability in Afghanistan. Мы рассматриваем достигнутые в Бонне соглашения как первый шаг на пути к установлению мира и стабильности в Афганистане.
We will continue to rely on his wise counsel during the reconciliation, reconstruction and long-term development process in Afghanistan. Мы будем и впредь полагаться на его мудрый совет в процессе примирения, восстановления и долгосрочного развития в Афганистане.
The job ahead for Afghanistan requires the talents of all of its people, men and women together. Предстоящая в Афганистане работа требует талантов всего его народа, совместно и мужчин, и женщин.
According to experts, there are millions of light weapons, as well as heavy artillery and other arms, in Afghanistan. По данным экспертов, только в Афганистане накоплены миллионы единиц стрелкового оружия, тысячи единиц тяжелого вооружения и другой военной техники.
Maintaining the established ethnic balance in Afghan Government structures continues to be relevant to strengthening the pillars of internal peace in Afghanistan. Свою значимость для упрочения устоев внутреннего мира в Афганистане сохраняет и соблюдение сложившегося этнического баланса в афганских государственных структурах.
Regional coordination plays a vital role in a successful security policy in Afghanistan. Региональная координация играет очень важную роль в успехе политики в области безопасности в Афганистане.
South Africa supports political dialogue and encourages political solutions and all efforts aimed at improving the security situation in Afghanistan. Южная Африка поддерживает продолжение политического диалога, поиск политического решения и все усилия по улучшению положения в области безопасности в Афганистане.
Concerning the issue of narcotics, the Secretary-General's report draws a bleak picture of the situation in Afghanistan. Что касается проблемы наркотиков в Афганистане, то согласно докладу Генерального секретаря ситуация выглядит весьма печально.
Improving security in Afghanistan will require a comprehensive, multifaceted approach - one which will address both the internal and regional dimensions of the problem. Улучшение положения в сфере безопасности в Афганистане потребует всеобъемлющего, многостороннего подхода - такого, который будет учитывать как внутренние, так и региональные аспекты этой проблемы.
Likewise, our success against Al-Qaida, the Taliban militancy and Talibanization will contribute to peace and security in Afghanistan. И наоборот, наш успех в противодействии «Аль-Каиде», «Талибану» и талибанизации будет способствовать воцарению мира и безопасности в Афганистане.
Our commitment to promoting peace, security and progress in Afghanistan is complete, unwavering and unquestionable. Наша приверженность делу мира, безопасности и прогресса в Афганистане абсолютна, непоколебима и безусловна.
We hope that conditions will be created in Afghanistan for the return of those refugees in dignity and security. Надеюсь, что в Афганистане будут созданы все условия для достойного и безопасного возвращения этих беженцев.
The last five years have seen considerable positive progress in Afghanistan. За последние пять лет в Афганистане был достигнут значительный прогресс.
As the report indicates, poppy cultivation and the drug economy continue to grow in Afghanistan. Как указывается в докладе, выращивание опийного мака и основанная на наркотиках экономика в Афганистане продолжают расширяться.
It is indispensable as the framework for the political process and as the guarantor of internal agreements within Afghanistan. Она также должна выступать в качестве форума для осуществления политического процесса и гаранта достижения внутренних соглашений в Афганистане.
The United Nations must play a key role in the nation-building process in Afghanistan. Организация Объединенных Наций должна сыграть ключевую роль в процессе государственного строительства в Афганистане.
That fact makes it even more imperative that we speak about Afghanistan in the United Nations. В этой связи еще более настоятельный характер приобретает необходимость обсуждения в Организации Объединенных Наций вопроса об Афганистане.
Concerning mine clearance: Afghanistan has more landmines than any other country in the world. Что касается деятельности в области разминирования, я хочу отметить, что в Афганистане установлено больше наземных мин, чем в любой другой стране мира.