Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистане

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистане"

Примеры: Afghanistan - Афганистане
While much has been achieved in Afghanistan, particularly over the last year, we must not be complacent. Хотя в Афганистане многое уже достигнуто - особенно за последний год, - мы не должны на этом успокаиваться.
The forthcoming inauguration of the new Parliament, we hope, augurs Afghanistan's continued progress towards durable peace and stability. Мы надеемся, что предстоящее открытие работы нового парламента закрепит набравший обороты процесс установления в Афганистане прочного мира и стабильности.
Economic revival in Afghanistan will accelerate the already burgeoning trade and economic cooperation between our countries. Оживление экономической деятельности в Афганистане ускорит уже динамично развивающиеся процессы торгово-экономического сотрудничества между нашими странами.
The conference planned for early next year in London should reaffirm the international community's support for the post-Bonn phase of nation-building in Afghanistan. На конференции, которую намечено провести в начале следующего года в Лондоне, должно быть подтверждено намерение международного сообщества поддержать «постбоннский» этап государственного строительства в Афганистане.
The United Nations must continue to play a vital role in Afghanistan's stabilization and development. Организация Объединенных Наций должна и впредь играть ключевую роль в процессе стабилизации и развития в Афганистане.
Their orderly return and effective reintegration will contribute to the stability of Afghanistan and the region. Их поэтапное возвращение на родину и эффективная реинтеграция в афганское общество будут способствовать стабильности положения в Афганистане и в регионе в целом.
Success in Afghanistan will require a long-term commitment and a comprehensive strategy to address security, political, economic and social issues. Достижение успехов в Афганистане потребует принятия долгосрочного обязательства и выработки всеобъемлющей стратегии для решения вопросов безопасности, политических, экономических и социальных проблем.
We urge the international community to stay the course until durable peace and greater prosperity is achieved in Afghanistan. Мы настоятельно призываем международное сообщество следовать тем же курсом, пока в Афганистане не будут достигнуты прочный мир и большее процветание.
The pace of democratic change in Afghanistan has been remarkable by any standards. Динамика демократических перемен в Афганистане по всем показателям отмечена существенными результатами.
We condemn attacks in Afghanistan against civilians and international staff that are intended to disrupt the democratic process. Мы осуждаем совершаемые в Афганистане нападения на гражданское население и международный персонал, которые имеют целью подорвать демократический процесс.
Afghanistan has also witnessed the development of its new professional national army and police. В Афганистане также осуществляется сейчас процесс становления его новой профессиональной национальной армии и полиции.
We further believe that the countries with the widest military presence in Afghanistan have a special responsibility to prevent and counter this menace. Мы также считаем, что страны, имеющие наиболее широкое военное присутствие в Афганистане, несут особую ответственность за предотвращение этой угрозы и борьбы с ней.
It is clear that in Afghanistan, as elsewhere, justice is a precondition for lasting peace. Ясно, что в Афганистане, как и везде, обеспечение правосудия является предпосылкой для установления прочного мира.
The persistence of war for more than two decades has led to grave losses at all levels in Afghanistan. Непрерывное продолжение войны на протяжении более двух десятилетий привело к тяжелым потерям на всех уровнях в Афганистане.
They pave the way for the timely inauguration of the new Parliament and the conclusion of Afghanistan's transitional political phase. Они открывают путь для своевременного приведения к присяге нового парламента и завершения в Афганистане переходного политического этапа.
We support the central and impartial role the United Nations plays towards the consolidation of peace and stability in Afghanistan. Мы поддерживаем главную и беспристрастную роль, которую играет Организация Объединенных Наций в деле укрепления мира и стабильности в Афганистане.
The task group of 190 personnel is helping to improve security in Afghanistan. Специальная группа в составе 190 человек оказывает содействие в повышении безопасности в Афганистане.
We welcome the parliamentary and provincial council elections of 18 September, which constitute an important milestone in the development of democracy in Afghanistan. Мы приветствуем прошедшие 18 сентября выборы в парламент и советы провинций, которые являются важным этапом в становлении демократии в Афганистане.
Despite the progress made in Afghanistan in social development, there are nevertheless concerns about ongoing problems in the area of security. С учетом прогресса в общественном развитии в Афганистане вызывают обеспокоенность остающиеся проблемы в секторе безопасности.
An agreement to devote $20 million to other road construction projects in Afghanistan was also signed. Было также подписано соглашение о выделении 20 млн. долл. США на другие проекты в области дорожного строительства в Афганистане.
A stable and prosperous Afghanistan would surely have a positive impact on the region as a whole. Создание в Афганистане обстановки стабильности и процветания, несомненно, будет оказывать позитивное воздействие на ситуацию в регионе в целом.
He also asked whether specific initiatives might be taken both nationally and internationally to improve the situation of women in Afghanistan. Кроме того, представитель Нидерландов спрашивает, возможно ли принятие на национальном и международном уровнях конкретных инициатив, направленных на улучшение положения женщин в Афганистане.
The United States intended to organize a meeting with the independent expert on the question of American policy on persons detained in Afghanistan. ЗЗ. Соединенные Штаты намерены провести заседание с участием независимого эксперта по поводу политики США в отношении лиц, задержанных в Афганистане.
The food shortage could also jeopardize the return of refugees in places such as Afghanistan and Liberia. Нехватка продуктов питания может также поставить под вопрос возвращение беженцев, например в Афганистане или Либерии.
However, despite the efforts it had undertaken, the international community had not prevented the production of heroin in Afghanistan. Тем не менее, несмотря на предпринятые усилия, международному сообществу не удалось помешать производству героина в Афганистане.