Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистане

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистане"

Примеры: Afghanistan - Афганистане
Each and every Afghan has to embrace a new Afghanistan. Все афганцы должны встать на путь создания нового общества в Афганистане.
Currently, we share the concern over the situation in Afghanistan. В настоящее время мы разделяем озабоченность в отношении ситуации в Афганистане.
We also closely follow the situation in Afghanistan and developments in Pakistan. Мы также внимательно следим за ситуацией в Афганистане и событиях в Пакистане.
We believe too that to stabilize the situation in Afghanistan a range of effective measures to counter the illegal trafficking in drugs is needed. Мы также считаем, что для стабилизации обстановки в Афганистане необходим комплекс эффективных мер по борьбе с незаконным оборотом наркотиков.
A deteriorating security environment is also a primary concern for the United Nations presence in Afghanistan. С серьезным ухудшением положения в плане безопасности сталкивается и присутствие Организации Объединенных Наций в Афганистане.
Furthermore, joint programme formulation has been initiated in Afghanistan, Jordan and Sierra Leone. Кроме того, началась совместная разработка программ в Афганистане, Иордании и Сьерра - Леоне.
Two such audits were carried out in 2005, in Somalia and Afghanistan. В 2005 году были проведены две такие ревизии - в Сомали и Афганистане.
In Afghanistan, a project on reform of the criminal law and criminal justice capacity-building is being implemented. В Афганистане осуществляется проект по реформе уголовного законодательства и созданию потенциала в области уголовного правосудия.
In 2005, the penal reform projects in Afghanistan continued with their extension to the provinces. В 2005 году в Афганистане была продолжена реализация проектов в области реформы системы исполнения наказаний, которая распространилась на провинции страны.
In 2005 and 2006, juvenile justice projects were being implemented in Afghanistan, Egypt, Jordan and Lebanon. В 2005 и 2006 годах было продолжено осуществление проектов в области правосудия в отношении несовершеннолетних в Афганистане, Египте, Иордании и Ливане.
No one can deny the progress that has been made in Afghanistan since the ousting of the Taliban in October 2001. Невозможно отрицать прогресс, достигнутый в Афганистане за время, прошедшее с момента изгнания талибов в октябре 2001 года.
Poverty remains one of the greatest human rights challenges in Afghanistan. Нищета по-прежнему остается одной из серьезнейших проблем обеспечения соблюдения прав человека в Афганистане.
The chronic levels of violence in Afghanistan result primarily from anti-Government elements, particularly in the south, south-east and east. Хронический уровень распространенности насилия в Афганистане является главным образом следствием действий антиправительственных группировок, особенно на юге, юго-востоке и востоке страны.
Impunity for past and current crimes remains firmly entrenched in Afghanistan. ЗЗ. Безнаказанность за прошлые и нынешние преступления прочно укоренилась в Афганистане.
Conference participants expressed support for a comprehensive approach to transitional justice in Afghanistan. Участники конференции высказались в поддержку всеобъемлющего подхода к правосудию переходного периода в Афганистане.
The situation regarding prisons in Afghanistan remains critical. В критическом положении по-прежнему находятся тюрьмы в Афганистане.
Poppy cultivation, heroin manufacturing, and international drug trafficking represent one of the most significant threats to security and rule of law in Afghanistan. Наиболее существенными угрозами для безопасности и верховенства закона в Афганистане являются выращивание мака, производство героина и международная торговля наркотиками.
The protection of legal rights of those detained by Coalition forces in Afghanistan remains an issue of concern. Защита юридических прав лиц, задерживаемых Коалиционными силами в Афганистане, по-прежнему является вопросом, вызывающим обеспокоенность.
The Commission was also briefed on continued work on the Afghanistan, ECO and Pakistan projects on transport and trade facilitation. Комиссии была также представлена краткая информация о продолжающейся работе в рамках проектов по упрощению процедур перевозок и торговли в Афганистане, ОЭС и Пакистане.
Combined Forces Command Afghanistan has directed the re-energizing of plans to establish a provincial coordination centres in each province. По указанию Командования объединенных сил в Афганистане активизировалась работа по претворению в жизнь планов создания такого координационного центра в каждой провинции.
The ongoing occurrence of civilian casualties caused by international military forces has become a major political issue in Afghanistan. Непрекращающийся рост числа жертв среди гражданского населения, вызываемых действиями международных вооруженных сил, превратился в Афганистане в крупный политический вопрос.
At the same time, the continued cultivation and production of narcotic drugs in Afghanistan remained the subject of serious concern. В то же время продолжение выращивания наркосодержащих культур и производства наркотиков в Афганистане по-прежнему вызывает серьезную озабоченность.
The judiciary in Afghanistan was not trusted, in large part because it was perceived to be corrupt or inefficient. Судебная система в Афганистане не пользуется доверием в значительной мере потому, что ее считают коррумпированной или неэффективной.
I have also repeatedly stated that the solution to the conflict in Afghanistan will not be a purely military solution. Я также неоднократно заявлял о том, что урегулирование конфликта в Афганистане не будет достигнуто чисто военным путем.
We are at a critical juncture in Afghanistan. В Афганистане мы сейчас находимся на важнейшем этапе.