Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистане

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистане"

Примеры: Afghanistan - Афганистане
Elsewhere in Asia, we are deeply concerned about the unstable security situation throughout Afghanistan. Говоря об Азии, мы не можем не выразить глубокую обеспокоенность в связи с нестабильной обстановкой в области безопасности, сложившейся в Афганистане.
Today, efforts in support of stability and reconstruction in Afghanistan are proceeding resolutely apace. Сегодня усилия в поддержку стабильности и восстановления в Афганистане прилагаются решительно и оперативно.
Already, the fruits of relative stability and increased prosperity in Afghanistan are spilling over the borders to the wider region. Плоды относительной стабильности и большего процветания в Афганистане выходят за пределы границ и распространяются на весь регион.
Without that support, the progress we have made in Afghanistan would be simply unthinkable. Без этой поддержки прогресс, которого мы добились в Афганистане, был бы просто невозможен.
Latvia is present in Afghanistan as part of both the international military and the civilian rebuilding effort. Латвия присутствует в Афганистане в качестве участника международных военных и гражданских усилий по его восстановлению.
The United Nations needs to broaden and intensify its role in Afghanistan. Организация Объединенных Наций должна расширять и укреплять свою роль в Афганистане.
A new approach to the situation in Afghanistan is also long overdue. Также давно назрела потребность в новом подходе к ситуации в Афганистане.
The European Union continued to follow closely developments in Afghanistan and welcomed measures taken by the Government to promote human rights. Европейский союз продолжает с неослабным вниманием наблюдать за развитием событий в Афганистане и выражает одобрение мерам, принятым правительством страны для обеспечения прав человека.
However, the presence of coalition forces in Afghanistan had not led to the eradication or even to the reduction of the deep-rooted problem. Вместе с тем присутствие коалиционных сил в Афганистане не привело к решению или хотя бы сокращению масштабов этой глубоко укоренившейся проблемы.
The situation in Afghanistan [19] З. Положение в Афганистане [19]
Parliamentary elections held in Afghanistan in 2005 completed the first cycle of elections under the 2004 Constitution. Проведенные в Афганистане в 2005 году выборы в парламент стали завершением первого цикла выборов в соответствии с Конституцией 2004 года.
The next elections in Afghanistan are scheduled for 2009. Очередные выборы в Афганистане запланированы на 2009 год.
Australia provided $9 million through UNDP to help to manage successful presidential and parliamentary elections in Afghanistan. Австралия предоставила через ПРООН 9 млн. долл. США на цели поддержки успешного проведения президентских и парламентских выборов в Афганистане.
Targeted training for mine action staff on gender issues takes place in Afghanistan and Sri Lanka. В Афганистане и Шри-Ланке ведется целевая подготовка сотрудников, занимающихся деятельностью, связанной с разминированием, по гендерным вопросам.
President Musharraf recognized the support for Taliban activities inside Afghanistan provided from parts of the border regions of Pakistan. Президент Мушарраф признал, что поддержка «Талибана» в Афганистане осуществляется из приграничных районов Пакистана.
Political support for transitional justice in Afghanistan is almost non-existent. Политическая поддержка переходных органов правосудия в Афганистане практически отсутствует.
The United Nations will remain fully engaged in Afghanistan and continue to play its central and impartial coordinating role. Организация Объединенных Наций будет по-прежнему вести всестороннюю работу в Афганистане и продолжать играть центральную и беспристрастную координирующую роль.
I shall continue to remain personally engaged in working with President Karzai and other partners to ensure success in Afghanistan. Я буду и в дальнейшем прилагать личные усилия в сотрудничестве с президентом Карзаем и другими партнерами, чтобы добиться успеха в Афганистане.
Spain participates in peacekeeping operations authorized and mandated by the Security Council, in Lebanon, Afghanistan and the Balkans. Испания принимает участие в операциях по поддержанию мира, которые санкционированы и утверждены Советом Безопасности, в Ливане, Афганистане и на Балканах.
The recent hostage crisis in Afghanistan came as a sobering reminder of the threat still posed by the Taliban. Недавний кризис с заложниками в Афганистане явился отрезвляющим напоминанием о том, что движение «Талибан» по-прежнему представляет для нас угрозу.
Moreover, I can confirm our future commitment in Afghanistan, which enjoys broad political consensus among all the parties represented in the Hungarian parliament. Кроме того, опираясь на широкий политический консенсус всех партий, представленных в венгерском парламенте, я могу подтвердить нашу готовность продолжить работу в Афганистане и в будущем.
No country stands to gain as much as Pakistan from peace and stability in Afghanistan. Никакая другая страна не получит таких преимуществ в результате установления мира и стабильности в Афганистане, как Пакистан.
To that end, we need the United Nations to play a stronger role in Afghanistan. В связи с этим требуется, чтобы Организация Объединенных Наций сыграла в Афганистане более значимую роль.
The security of United Nations and humanitarian personnel remains unassured in Afghanistan, Somalia and especially in the Sudan. Безопасность персонала Организации Объединенных Наций и гуманитарного персонала по-прежнему не обеспечивается в Афганистане, Сомали и особенно в Судане.
UNDP subsequently accepted $6.9 million in 2006 relating to the Afghanistan elections project. Впоследствии ПРООН согласилась с суммой в 6,9 млн. долл. США в 2006 году как относящейся к проекту, связанному с проведением выборов в Афганистане.