Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистане

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистане"

Примеры: Afghanistan - Афганистане
In the light of its critical nature, the members expressed their intention to continue consideration of the humanitarian situation in Afghanistan on a regular basis. Члены Совета выразили намерение продолжать на регулярной основе рассматривать гуманитарную ситуацию в Афганистане, учитывая ее критический характер.
The members of the Council were generally supportive towards establishing a new monitoring mechanism for sanctions in Afghanistan, as the Panel recommended. Члены Совета в целом поддержали идею создания нового механизма по контролю за соблюдением санкций в Афганистане, как это рекомендовала Группа.
The general thrust of the report that a political solution remained the only road to pursue to end the Afghanistan conflict was also noted. Была также отмечена общая идея доклада о том, что единственным способом прекращения конфликта в Афганистане является политическое решение.
Afghanistan has evolved in an unexpected direction over the last few months. За последние несколько месяцев ситуация в Афганистане стала развиваться в непредвиденном направлении.
Promoting security and stability in Afghanistan remains the vital challenge currently facing that country. Укрепление безопасности и стабильности в Афганистане по-прежнему является важнейшей задачей, стоящей перед страной в настоящее время.
The report also draws a bleak picture of the narcotics issue in Afghanistan. В докладе также говорится о сложной проблеме, связанной с наркотиками в Афганистане.
As Afghanistan is steadily embracing democracy, the need to strengthen the institutional foundation of the democratic transition in the country remains vital. В Афганистане происходит стабильное усиление демократии, и поэтому жизненно важной остается необходимость в укреплении институциональной основы демократических преобразований в стране.
Regional cooperation is indispensable for success in our efforts to achieve peace and stability in Afghanistan. Региональное сотрудничество является необходимым условием успеха наших усилий по достижению мира и стабильности в Афганистане.
In addressing the threat posed by terrorists in Afghanistan, sustained international efforts are needed to supplement the efforts of the Afghan Government itself. Для преодоления угрозы, представляемой террористами в Афганистане, необходимы устойчивые международные усилия для дополнения усилий самого афганского правительства.
Finally, I would like to thank the Council for its continuing commitment to the peace process in Afghanistan and to UNAMA's mission. Наконец, я хотел бы поблагодарить членов Совета за их твердую приверженность мирному процессу в Афганистане и выполнению миссии МООНСА.
It is vitally important that Afghanistan succeed. Успех в Афганистане имеет жизненно важное значение.
To that end, China has participated actively in efforts aimed at post-war reconstruction in Afghanistan. Для этого Китай принимает активное участие в усилиях, направленных на послевоенное восстановление в Афганистане.
At the regional level, neighbouring countries can make a significant contribution to peace and security in Afghanistan. На региональном уровне соседние страны могут внести значительный вклад в мир и безопасность в Афганистане.
We therefore underline the importance of political dialogue and reconciliation involving all factions in Afghanistan. Поэтому мы подчеркиваем значение политического диалога и примирения с участием всех групп в Афганистане.
Members of the Council were disturbed by an alarming increase in the cultivation, production and trafficking of drugs in and from Afghanistan. Члены Совета были обеспокоены тревожным ростом масштабов выращивания, производства и оборота наркотиков в Афганистане и их поставок из Афганистана.
The sharp increase in opium production in 2007 has exacerbated the security condition in Afghanistan. Резкое увеличение посевов опийного мака в 2007 году усугубило ситуацию с безопасностью в Афганистане.
Such coordination will be fundamental to achieving the vision of a peaceful and stable Afghanistan. Такого рода согласованность будет иметь решающее значение для достижения цели обеспечения мира и стабильности в Афганистане.
The situation in Afghanistan clearly demonstrates the need to address the security, development and governance elements of reconstruction simultaneously. Положение в Афганистане ясно свидетельствует о необходимости одновременного рассмотрения таких аспектов восстановления, как обеспечение безопасности, развития и управления.
Pakistan is cooperating fully with Afghan and coalition forces to promote peace and security in Afghanistan. Пакистан в полной мере сотрудничает с афганскими и коалиционными силами в деле поощрения мира и безопасности в Афганистане.
The decrease in special-purpose voluntary contributions results from current resource allocation trends in funding major alternative development projects mainly in Afghanistan, Myanmar and Peru. Такое сокращение добровольных взносов специаль-ного назначения является результатом текущих тен-денций распределения ресурсов в процессе финан-сирования крупных проектов альтернативного раз-вития, главным образом в Афганистане, Мьянме и Перу.
Under the terms of a clear United Nations mandate, Canada joined the coalition of the International Security Assistance Force in Afghanistan. Согласно положениям четко определенного Организацией Объединенных Наций мандата Канада присоединилась к коалиции Международных сил содействия безопасности в Афганистане.
It extends the authorization of the International Security Assistance Force in Afghanistan and calls on Member States to contribute personnel, equipment and funding. Ею продляется разрешение на присутствие в Афганистане Международных сил содействия безопасности, и в ней же содержится адресованный государствам-членам призыв способствовать ей, предоставляя военнослужащих, оборудование и финансирование.
The issue of drug control is linked to peace initiatives, whether in Afghanistan or Colombia. Вопрос контроля над наркотика-ми неотделим от мирных инициатив, где бы они ни осуществлялись - в Афганистане или в Колумбии.
It therefore appeals to those concerned in Afghanistan to reconsider this decision. Поэтому оно обращается к соответствующим лицам в Афганистане с призывом пересмотреть свое решение.
In Afghanistan, people become displaced when they have no other choice. В Афганистане люди вынуждены перемещаться, когда у них не остается иного выбора.