| The emergence and development of satire in Afghanistan is closely connected with political history. | Появление и развитие сатиры в Афганистане тесно связаны с его политической историей. |
| Modernization of the air traffic control systems in Turkmenistan, Uzbekistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Afghanistan. | Модернизация систем управления воздушным движением в Туркменистане, Узбекистане, Казахстане, Кыргызстане и Афганистане. |
| Afghanistan's official minimum age of marriage for girls is 15 with her father's permission. | При этом официальный минимальный возраст вступления в брак в Афганистане - 15 лет для девушки (с разрешения её отца). |
| CIA Director Tenet says that al-Qaeda and the Taliban in Afghanistan are essentially one and the same. | Директор ЦРУ Тенет говорит, что Аль-Каида и талибы в Афганистане, по сути одно и то же. |
| Captain Malet was commissioned in 2005 and has served in Afghanistan. | Капитан Малет был назначен на эту должность в 2005 году и служил в Афганистане. |
| They provided care and assistance to communities in Afghanistan during the 1980s and early 1990s. | Они оказывали помощь и поддержку сообществам в Афганистане в течение 1980-х и в начале 1990-х. |
| President Mikhail Saakashvili believes that the success of NATO in Afghanistan could impact on Georgia. | Президент Михаил Саакашвили считает, что успехи НАТО в Афганистане могут сказаться и на Грузии. |
| Her outstanding academic achievements enabled her to become one of the first women in Afghanistan to follow a career in the judicial service. | Её выдающиеся научные достижения позволили ей стать одной из первых женщин в Афганистане, построивших карьеру в судебном деле. |
| In XIX numerous Uzbek-Katagans lived in Kunduz, Afghanistan. | В XIX веке многочисленные узбеки-катаганы жили в Кундузе в Афганистане. |
| However, it is likely that he headed to Al-Qaeda training camps in Afghanistan. | Тем не менее, вполне вероятно, что Хенджор отправился в тренировочный лагерь Аль-Каиды в Афганистане. |
| UAE has a small humanitarian and peacekeeping military presence in Afghanistan. | В 2001 году ОАЭ обеспечили небольшое гуманитарное военное присутствие в Афганистане. |
| In Afghanistan, Ambassador Herbst led the Civilian Response Corps into the civilian surge, providing whole-of-government expertise and building Afghan capacity at provincial and command levels. | В Афганистане посол Хербст возглавил Гражданский корпус реагирования внутри гражданского волнения, обеспечивая общегосударственную экспертизу и создание афганского потенциала на центральном и командном уровнях. |
| He articulated the results of future engagements in Afghanistan and foresaw a way to avoid duplicate efforts and reach unity of effort between command structures. | Он изложил результаты будущих обязательств в Афганистане и предусмотрел способ избежать дубликатов попыток и достижения единства усилий между командными структурами. |
| Anything that happened in Afghanistan is outside our jurisdiction. | Все, что произошло в Афганистане - вне нашей юрисдикции. |
| I got trapped with Joe once in Afghanistan. | Однажды мы с Джо попали в плен в Афганистане. |
| Well, one of my jobs in Afghanistan was to talk to the local farmers there. | Одной из моих обязанностей во время службы в Афганистане было общаться с местными фермерами. |
| You had contact with Kersey here and in Afghanistan. | Вы встречались с Керси и здесь и в Афганистане. |
| Dempsey was in Afghanistan when it happened. | Демпси была в Афганистане, когда это случилось. |
| There was a CIA mission to deliver cash to warlords and tribal leaders in Helmand Province, Afghanistan. | Была операция ЦРУ по доставке денег командирам и вождям в провинции Хельманд в Афганистане. |
| Also, in the late 1980s, Stanley traveled to Afghanistan to document the Soviet-Afghan War. | Кроме того, в конце 1980-х годов Стэнли отправился в Афганистан для документирования советской войны в Афганистане. |
| These payments were earmarked for groups in Afghanistan. | Эти выплаты предназначены для бандформирований в Афганистане. |
| I had two tours in Afghanistan and I never shot anybody before. | Я дважды побывал в Афганистане и я ни в кого никогда не стрелял прежде. |
| Hell, it worked in Vietnam, Colombia, Afghanistan. | Ну а что, это сработало во Вьетнаме, в Колумбии, в Афганистане. |
| The passenger's fluency in Pashto probably means the assailant or assailants come from either of these regions in Afghanistan or Pakistan. | Беглый разговор на пушту может означать, что нападавший или нападавшие родом из одного из этих регионов в Афганистане или Пакистане. |
| Much of the current trouble can be traced to Afghanistan, whose tragedy could never have remained confined within its designated borders. | Самое сильное проявление сегодняшних проблем можно проследить в Афганистане, трагедия которого никогда не ограничивалась рамками обозначенных границ страны. |