Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистане

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистане"

Примеры: Afghanistan - Афганистане
He highlighted the importance of programme secretariat structure in Afghanistan was a model for post-conflict coordination, cooperation, capacity-building and transition. Важным элементом является координация, и созданная в Афганистане в рамках программы УВКБ структура является образцом координации, сотрудничества, укрепления потенциала и постконфликтных переходных мер.
The strong commitment of the international community was vital if action to counter Afghanistan's drug-related problems was to be successful. Решительная приверженность международного сообщества имеет жизненно важное значение для успешного решения связанных с незаконным оборотом наркотиков проблем в Афганистане.
Strong complementarity between the humanitarian and development activities of the Mission and its political activities would help to ensure stability in Afghanistan. Тесная взаимосвязь между гуманитарной деятельностью и мероприятиями в области развития в рамках Миссии и ее политическая деятельность помогут обеспечить стабильность в Афганистане.
I am currently particularly concerned for humanitarian personnel in Afghanistan, Chad, the Democratic Republic of the Congo and Somalia. В настоящее время я особенно обеспокоен положением гуманитарных работников в Афганистане, Чаде, Демократической Республике Конго и Сомали.
Three local humanitarian workers with non-governmental organizations were murdered earlier this week in Afghanistan. В Афганистане на этой неделе убиты трое местных гуманитарных сотрудников неправительственных организаций.
As Secretary of Defense Robert Gates said recently, we are making reduction of civilian casualties in Afghanistan a priority. Как сказал недавно министр обороны Роберт Гейтс, мы делаем сокращение гражданских потерь в Афганистане своей приоритетной задачей.
Several delegations commended the Fund's rapid response to emergencies and the humanitarian assistance it provided, including in Afghanistan. Ряд делегаций выразили удовлетворение оперативным реагированием Фонда на чрезвычайные ситуации и оказываемой им гуманитарной помощью, в том числе в Афганистане.
Between 1996 and 2000, Afghanistan averaged around $40 million in programme delivery. В период 1996 - 2000 годов средний объем расходов по программам в Афганистане составлял около 40 млн. долл. США.
We welcome the meeting of the Expert Group on the Protection of Civilians in Côte d'Ivoire, Afghanistan and the Sudan. Мы приветствуем проведение заседания Группы экспертов по вопросу о защите гражданских лиц в Кот-д'Ивуаре, Афганистане и Судане.
The Under-Secretary-General and some delegations have mentioned the situation in Afghanistan. Заместитель Генерального секретаря и некоторые делегации упоминали о ситуации в Афганистане.
In 2009, the Single Administrative Document was introduced in Afghanistan along with automated customs and transit procedures. В 2009 году в Афганистане наряду с автоматизированными процедурами таможенного оформления и транзитных перевозок было начато применение единого административного документа.
Anti-Government elements pose the greatest threat to the civilian population in Afghanistan. Наиболее серьезную угрозу для гражданского населения в Афганистане представляют собой действия антиправительственных элементов.
We reaffirm our support for the leading role of the United Nations in coordinating international civilian activities in Afghanistan. Мы вновь заявляем о своей поддержке ведущей роли Организации Объединенных Наций в координации международной гражданской деятельности в Афганистане.
Experience has shown that military means alone cannot reverse the situation in Afghanistan. Опыт показывает, что невозможно исправить ситуацию в Афганистане только с помощью военных средств.
Civilian assistance is critical to success in Afghanistan. Для успеха в Афганистане необходима гражданская помощь.
The United States sees the upcoming elections as the key strategic event in Afghanistan this year. Соединенные Штаты рассматривают предстоящие выборы в качестве важнейшего стратегического мероприятия из тех, что состоятся в Афганистане в этом году.
The elections should herald a new chapter for national reconciliation and strengthening sovereignty and democracy in Afghanistan. Эти выборы должны возвестить о начале новой главы в национальном примирении и укреплении суверенитета и демократии в Афганистане.
The fight against drug production and trafficking is another priority area for Afghanistan's stability. Борьба с производством и незаконным оборотом наркотиков - еще одно приоритетное направление усилий по достижению стабильности положения в Афганистане.
Stability in Afghanistan does not depend solely on the success of military and security actions. Стабильность в Афганистане зависит не только от успеха в военной области и в вопросах безопасности.
As the Special Representative said, the situation in Afghanistan calls for a comprehensive approach and a national vision. Как сказал Специальный представитель, положение в Афганистане диктует необходимость комплексного подхода и разработки национальной программы перспективного развития.
Politically led solutions based on dialogue and settlement are key to achieving a durable solution in Afghanistan. Мотивированные политическими соображениями решения, основанные на диалоге и согласии, являются ключом к достижению в Афганистане долгосрочного урегулирования.
Through these efforts, we maintain capacity-building as a core element of our work in Afghanistan. Благодаря этим усилиям мы придерживаемся цели наращивания потенциалов, рассматривая ее как ключевой элемент нашей деятельности в Афганистане.
This will lay an important foundation for maintaining political stability in Afghanistan and achieving peaceful reconstruction. Это позволит заложить прочную основу для сохранения политической стабильности в Афганистане и достижения мирного восстановления.
It is truly heartening to learn of the major positive developments in many fields in Afghanistan in the past three months. Мы с искренней радостью восприняли информацию о крупных позитивных достижениях во многих сферах, которых удалось добиться в Афганистане за последние три месяца.
Against that backdrop, we remain concerned by the continued deteriorating insecurity and increased levels of violence in Afghanistan. В свете сказанного нас все еще беспокоит дальнейшее ухудшение положения в области безопасности и возросший уровень насилия в Афганистане.