Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистане

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистане"

Примеры: Afghanistan - Афганистане
Speakers expressed their satisfaction at the discussions that had taken place in the Council during the month of June on the situation in Afghanistan. Выступавшие выразили свое удовлетворение по поводу проводившихся в Совете в июне обсуждений положения в Афганистане.
There has been a heightening of interest in developments in Afghanistan as the humanitarian crisis continues to deepen. По мере дальнейшего углубления гуманитарного кризиса наблюдается рост интереса к событиям в Афганистане.
The united international reaction to those attacks has, as a result, transformed the conditions for international action in Afghanistan. В результате единодушной реакции международного сообщества на эти нападения изменились условия для международных действий в Афганистане.
It is essential to redeploy United Nations humanitarian personnel within Afghanistan so as to coordinate the humanitarian action. Важное значение имеет перераспределение гуманитарного персонала в Афганистане для координации гуманитарных усилий.
There are approximately 100,000 armed militia members in Afghanistan. В Афганистане насчитывается примерно 100000 вооруженных ополченцев.
In the year under review there has been a drastic worsening of the humanitarian situation in Afghanistan. В течение рассматриваемого года гуманитарная обстановка в Афганистане резко ухудшилась.
The CIS countries called on the international community to renew its efforts to promote a political solution to the situation in Afghanistan. Страны СНГ призывают международное сообщество возобновить свои усилия по обеспечению политического разрешения ситуации в Афганистане.
In Afghanistan, factional fighting groups continue to recruit and use children. В Афганистане противоборствующие вооруженные группировки продолжают вербовку и использование детей.
Nonetheless, during the period under review, a number of significant positive developments have taken place in Afghanistan. Тем не менее в течение рассматриваемого периода в Афганистане имели место значительные позитивные изменения.
Since 11 September, there has been a dramatic change in the situation of Afghanistan and its long-suffering people. После 11 сентября положение в Афганистане и его многострадального народа изменилось самым драматичным образом.
The mission of Saudi Arabia to Afghanistan is located in Pakistan. Представительство Саудовской Аравии в Афганистане находится в Пакистане.
In Afghanistan, the implementation of the reintegration programme peaked at the end of 2002. В Афганистане пик осуществления программы реинтеграции пришелся на конец 2002 года.
The most visible manifestation of the latest humanitarian crisis in Afghanistan has been the massive increase in population displacement. Наиболее видимым проявлением последнего гуманитарного кризиса в Афганистане явилось массовое увеличение численности перемещенного населения.
The period of sanctions has coincided with a series of adverse changes in the humanitarian operating environment in Afghanistan. Период санкций совпал с рядом негативных изменений в условиях осуществления гуманитарной деятельности в Афганистане.
In summary, the sanctions have not had any long-term adverse effects on the functioning of the main commodities markets in Afghanistan. Короче говоря, санкции не оказали какого-либо долгосрочного отрицательного воздействия на функционирование рынков основных товаров в Афганистане.
Unfortunately, the real potential of the Economic Cooperation Organization has not been fully realized because of the protracted internecine conflict in Afghanistan. К сожалению, реальный потенциал Организации экономического сотрудничества не используется полностью из-за затянувшегося кровопролитного конфликта в Афганистане.
Democratic changes have taken place in Afghanistan, Bhutan and Cambodia. Демократические изменения произошли в Афганистане, Бутане и Камбодже.
In Afghanistan, both donors and the armed forces of Member States have been directly engaged in humanitarian activities. В Афганистане в гуманитарной деятельности непосредственно участвовали как доноры, так и вооруженные силы государств-членов.
We have a great stake in the return of full normality and stability to Afghanistan. Многое зависит от нормализации положения и восстановления стабильности в Афганистане.
The humanitarian situation in Afghanistan is quite simply alarming and is continuing to deteriorate. Гуманитарная ситуация в Афганистане является весьма тревожной и продолжает ухудшаться.
The military situation in Afghanistan is changing at an accelerating pace. Военная обстановка в Афганистане изменяется ускоряющимися темпами.
The government must represent every ethnic group in Afghanistan and have the broad support of the Afghan people. Правительство должно представлять каждую этническую группу в Афганистане и пользоваться широкой поддержкой афганского народа.
Many others are in Afghanistan at the encouragement of their authorities, who should be obliged to take them back. Многие другие находятся в Афганистане по распоряжению своих властей, которых надо обязать отозвать их.
First, the current situation in Afghanistan represents a number of challenges with regard to protection of civilians. Во-первых, нынешняя ситуация в Афганистане создает целый ряд проблем в области защиты гражданских лиц.
Indeed, it was through unified action that we have reached the successes that we had in Afghanistan. Фактически, лишь на основе объединения усилий нам удалось добиться успехов в Афганистане.