| I'd been in Afghanistan for a couple of months with the Northern Alliance as they were fighting the Taliban. | Несколько месяцев я провёл в Афганистане вместе с Северным альянсом, боровшимся с «Талибаном». |
| One of the saddest things about our involvement in Afghanistan is that we've got our priorities out of sync. | Одна из печальных вещей о вовлечении наших войск в Афганистане это то, что мы выполнили наши приоритеты синхронно. |
| Because the worst thing we have done in Afghanistan is this idea that failure is not an option. | Так как наихудшая вещь, которую мы сделали в Афганистане это идея, что ошибка это не выбор. |
| Well don't think that the changes in Afghanistan are over; are going on. | Не думайте, что перемены в Афганистане закончились, ни в коем случае. |
| I was in a small valley called the Korengal Valley in eastern Afghanistan. | Я был в небольшой долине под названием Коренгал в восточном Афганистане. |
| Ten years ago exactly, I was in Afghanistan. | Ровно 10 лет назад я был в Афганистане. |
| I've spent time with women in Afghanistan under the Taliban, who were essentially brutalized and censored. | Я провела время с женщинами в Афганистане во время Талибана, с которыми по существу обходились грубо и жестоко. |
| So something can be done, even in such extreme environments as Afghanistan. | Поэтому надо предпринимать какие-то действия, несмотря на экстремальную обстановку в Афганистане. |
| He was trained in Al Qaeda training camps in Afghanistan. | После этого проходил обучение в лагерях «Аль-Каиды» в Афганистане. |
| The first communist leader in Afghanistan, Nur Muhammad Taraki, was assassinated by his fellow communist Hafizullah Amin. | Первый коммунистический лидер в Афганистане, Нур Мохаммад Тараки, был арестован, а потом убит Амином. |
| In July 2010, Corporal Kyle Carpenter deployed to Marjah, Helmand Province, Afghanistan in support of Operation Enduring Freedom. | В июле 2010 года младший капрал Карпентер был направлен в район Марджа провинции Гильменд в Афганистане в рамках операции «Несокрушимая Свобода». |
| This offensive action was the largest NATO operation in Afghanistan up to this point. | На этот момент она являлась крупнейшей наземной операцией сил НАТО в Афганистане за всё время их пребывания здесь. |
| Estonia has been participating in NATO operations in Afghanistan since 2003. | С 2003 года Эстония принимает участие в войне в Афганистане. |
| Members of British regiments stationed in Australia also saw action in India, Afghanistan, New Zealand and the Sudan. | Находящиеся в полку военные, расположенные в Австралии, принимали участие в Индии, Афганистане, Новой Зеландии и Судане. |
| Currently the United States Marine Corps use Dalbandin as a base for operations into Afghanistan. | В настоящее время Корпус морской пехоты США использует этот аэропорт в качестве базы для операций в Афганистане. |
| Twelve members of the regiment have been killed in Afghanistan. | В период ведения боевых действий в Афганистане погибло 132 военнослужащих полка. |
| RAWA also created secret schools, orphanages, nursing courses, and handicraft centers for women and girls in Pakistan and Afghanistan. | Ассоциация создала тайные школы, детские дома, курсы медсестер и ремесленные центры для женщин и детей в Пакистане и Афганистане. |
| Since the NATO led War in Afghanistan, France has participated in multiple military excursions and battles throughout the country. | Так как Франция является членом НАТО, то приняла участие в войне в Афганистане и участвовала в многочисленных военных операциях по всей стране. |
| What happened in Afghanistan the day Oliver Barton died? | Что случилось в Афганистане в тот день, когда Оливер Бартон погиб? |
| A few weeks later, Casey sent me some intelligence reports from units stationed in Afghanistan. | Несколько недель спустя, Кейси прислала мне некоторые разведданные из подразделения, расположенного в Афганистане. |
| Thought your girl was still in Afghanistan. | Я думал, ваша девушка осталась в Афганистане. |
| She lost your brother in Afghanistan and then her daughter. | Она потеряла твоего брата в Афганистане, а затем и дочь. |
| Increased chatter amongst Taliban groups in Afghanistan in recent weeks indicates a terrorist attack against the United States is imminent. | Участившиеся переговоры между группами Талибов В Афганистане за последние недели указывают на то, что в ближайшее время произойдет теракт против США. |
| European NATO members with troops in Afghanistan would prefer to withdraw them today rather than tomorrow. | Европейские члены НАТО, войска которых находятся в Афганистане, предпочли бы вернуть их домой сегодня, а не завтра. |
| Germany had seemed to embark on a more robust policy since its participation in military operations in Afghanistan. | Казалось, Германия встала на путь более надежной политики со времени ее участия в военных операциях в Афганистане. |