Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистане

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистане"

Примеры: Afghanistan - Афганистане
According to the report, security remains the most serious challenge facing the peace process in Afghanistan. Согласно докладу, самой серьезной проблемой, с которой сталкивается мирный процесс в Афганистане, является проблема обеспечения безопасности.
Security remains the most serious challenge facing the peace process in Afghanistan. Поддержание безопасности остается наиболее серьезной задачей в рамках мирного процесса в Афганистане.
As local militias are dismantled, a reformed national police force will have to provide the foundation of law and order in Afghanistan. По мере роспуска местных ополчений перед реформированными национальными полицейскими силами будет вставать задача обеспечения основ правопорядка в Афганистане.
At the same time, Afghanistan's peace process remains fragile. В то же время происходящий в Афганистане мирный процесс остается неустойчивым.
The Special Rapporteur also dealt with the armed conflict in Afghanistan. Необходимо также напомнить, что Специальный докладчик занимался вооруженным конфликтом в Афганистане.
Council members commended the work of humanitarian staff in Afghanistan. Члены Совета высоко отметили деятельность гуманитарного персонала в Афганистане.
Council members reiterated their intention to remain fully briefed on the situation in Afghanistan, including the humanitarian situation. Члены Совета подтвердили свое желание продолжать получать информацию о положении в Афганистане, в том числе о гуманитарной ситуации.
NGOs also brought to the attention of the Sub-Commission new developments in both Afghanistan and the Chechen Republic of the Russian Federation. Кроме того, НПО обратили внимание Подкомиссии на последние изменения, происшедшие как в Афганистане, так и в Чеченской Республике Российской Федерации.
In discussing the issue, members of parliament reviewed the disquieting situation in Afghanistan, characterized by widespread violations of human rights and international humanitarian law. При обсуждении этого вопроса парламентарии проанализировали вопиющую ситуацию в Афганистане, которая характеризуется повальным нарушением прав человека и норм международного гуманитарного права.
They further called for a greater role for the United Nations in bringing about a multi-ethnic, democratic and representative government in Afghanistan. Парламентарии призвали также к расширению роли Организации Объединенных Наций в установлении многонационального, демократического и представительного правительства в Афганистане.
They welcomed the Bonn Agreement signed 5 December 2001, as an important step in the commencement of political activity in Afghanistan. Они приветствовали Боннское соглашение, подписанное 5 декабря 2001 года, в качестве важного шага к началу активной политической жизни в Афганистане.
There are approximately 480,000 internally displaced persons in Afghanistan, most of them in the south. В Афганистане насчитывается приблизительно 480000 перемещенных внутри страны лиц, большинство из которых проживает на юге.
Dialogue and debate on constitutional issues in Afghanistan will touch upon the core of its values and sovereignty. В ходе диалога и прений по конституционным вопросам в Афганистане будут затронуты его основные ценности и суверенитет.
It is encouraging to note that there has been only one reported case of polio to date this year in Afghanistan. Отрадно отметить, что пока за весь этот год в Афганистане зарегистрирован только один случай заболевания полиомиелитом.
Despite marked improvement, however, security continues to be a major constraint on humanitarian action in Afghanistan. Однако, несмотря на значительные улучшения, проблемы в области безопасности по-прежнему создают серьезные препятствия для гуманитарной деятельности в Афганистане.
Another conflict which has eluded resolution for over two decades is the one in Afghanistan. Еще один конфликт, который не удается урегулировать в течение двух десятилетий, - это конфликт в Афганистане.
The situation in Afghanistan is such a case. Одним из таких случаев является ситуация в Афганистане.
In Afghanistan, the security situation has continued to challenge the implementation of the Bonn Agreement of December 2001. В Афганистане положение в плане безопасности продолжало создавать серьезные препятствия для осуществления подписанного в декабре 2001 года Боннского соглашения.
According to data provided by experts, millions of small arms and thousands of heavy weapons and other military equipment have accumulated in Afghanistan alone. По данным экспертов, только в Афганистане накоплены миллионы единиц стрелкового оружия, тысячи единиц тяжелого вооружения и другой военной техники.
The Sudan also reiterates its deep concern for the negative humanitarian impacts of the current military operations in Afghanistan on the civilian population. Судан также подтверждает глубокую обеспокоенность в связи с негативными гуманитарными последствиями нынешних военных операций в Афганистане для гражданского населения.
UNDCP provided continued support in assessing the problem of drug abuse in Afghanistan and the Afghan refugee community in Pakistan. ЮНДКП продолжала оказывать содействие в оценке проблемы злоупотребления наркотиками в Афганистане и в общине афганских беженцев в Пакистане.
Now, children in Afghanistan are facing the world through war and human rights abuse. Сейчас дети в Афганистане смотрят на мир через призму войны и нарушений прав человека.
Members of the Council may recall that we advocated similar comprehensive solutions to other problems facing the Security Council, including the situation in Afghanistan. Хочу напомнить членам Совета о том, что мы выступали за аналогичное всеобъемлющее решение и других проблем, с которыми сталкивается Совет Безопасности, включая ситуацию в Афганистане.
OHCHR could take initiatives to ensure that the human rights situation in Afghanistan receives the attention and resources necessary to encourage meaningful and positive change. УВКПЧ могло бы взять на себя инициативу по уделению большего внимания положению в области прав человека в Афганистане и выделению необходимых ресурсов для содействия существенным позитивным переменам.
The assistance community in Afghanistan was deeply disturbed by this new development. Это новое событие глубоко взволновало организации, занимающиеся оказанием помощи в Афганистане.