Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистане

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистане"

Примеры: Afghanistan - Афганистане
After its experience in Central Asia, the Bureau concentrated its efforts mainly in Afghanistan and Bosnia and Herzegovina. Используя свой опыт работы в Центральной Азии, Бюро сосредоточило свое внимание главным образом на деятельности в Афганистане и Боснии и Герцеговине.
In their discussion of international problems, Mr. Nazarbaev and Mr. Yeltsin expressed their deep concern at the continuing bloody conflict in Afghanistan. При обсуждении международной проблематики Н.А. Назарбаев и Б.Н. Ельцин выразили глубокую обеспокоенность продолжающимся кровопролитным конфликтом в Афганистане.
The International Committee of the Red Cross is also conducting needs assessments in Afghanistan, Georgia, the Sudan and Uganda. Кроме того, Международный комитет Красного Креста проводит оценки потребностей в Афганистане, Грузии, Судане и Уганде.
The sides expressed serious alarm at the explosive situation in Afghanistan. Стороны выразили серьезную тревогу в связи с взрывоопасной ситуацией в Афганистане.
In Afghanistan, internal fighting has continued, compounded by grave violations of human rights. В Афганистане продолжается война внутри страны, осложняемая наличием фактов грубого нарушения прав человека.
Moreover, the security of the pipeline in Afghanistan is in question as long as civil strife continues. Кроме того, вызывает сомнения безопасность трубопровода в Афганистане до тех пор, пока в этой стране продолжаются гражданские беспорядки.
One of the most significant relief assistance programmes for vulnerable groups in Afghanistan is WFP's subsidized bread sales project. Одна из наиболее важных программ срочной помощи для уязвимых групп населения в Афганистане осуществляется в рамках субсидируемого МПП проекта, который предусматривает продажу хлеба.
This trend will inevitably have a longer-term impact on human resource development in Afghanistan. Наметившаяся в этой области тенденция неизбежно будет иметь долгосрочные последствия для развития людских ресурсов в Афганистане.
Over 96 per cent of the opium poppies produced in Afghanistan are cultivated on land under the control of the Taliban. Свыше 96 процентов опийного мака, производимого в Афганистане, выращивается на земле, контролируемой талибами.
This is fundamental to the achievement of a peaceful resolution of the Afghan conflict and the implementation of sustainable assistance activities in Afghanistan. Это имеет решающее значение для обеспечения мирного разрешения афганского конфликта и осуществления устойчивой деятельности по оказанию помощи в Афганистане.
The world is still witnessing a continuation of old disputes and conflicts such as those in Cyprus, Afghanistan, Angola and Somalia. Мир по-прежнему сталкивается с продолжением таких старых споров и конфликтов, как на Кипре, в Афганистане, Анголе и Сомали.
The continuing fighting in Afghanistan during all these years is a cause of sadness and sorrow. Печально и достойно сожаления, что все эти годы в Афганистане продолжаются боевые действия.
Today, the exacerbated situation in Afghanistan and its menacing implications for the region and beyond are exactly what we deserve. Сегодня усложнившаяся ситуация в Афганистане и ее угрожающие последствия для региона и за его пределами - это именно то, чего мы заслуживаем.
The alarming situation in Afghanistan requires definitive action by the Security Council. Тревожная ситуация в Афганистане требует решительных действий со стороны Совета Безопасности.
This conviction is also indicative of the ideas of their Pakistani mentors, who are determined to dominate Afghanistan. Это убеждение является также отражением идей их пакистанских наставников, которые намерены установить свое господство в Афганистане.
Secondly, the principle of democracy and pluralism shall constitute the mainspring of the future political system to be formed in Afghanistan. Второе, принцип демократии и плюрализма должен стать основой будущей политической системы, которая будет сформирована в Афганистане.
The international community fully recognizes the danger of recent developments in Afghanistan, South Asia and the Republic of Tajikistan. Мировое сообщество реально осознает опасный характер развития ситуации в последнее время в Афганистане, Южной Азии и Республике Таджикистан.
The Ministers expressed their concern at the continued fighting in Afghanistan and called upon all Afghan parties to agree on an immediate ceasefire. Министры выразили свою озабоченность по поводу продолжающихся боевых действий в Афганистане и призвали все афганские стороны согласиться на немедленное прекращение огня.
It is also deeply concerned at the discrimination against women and other violations of human rights and of international humanitarian law in Afghanistan. Он глубоко обеспокоен также дискриминацией в отношении женщин и другими нарушениями прав человека и международного гуманитарного права в Афганистане.
We agree that such efforts could be extended beyond the conflict in Afghanistan. Мы согласны с тем, что такие усилия могли бы выйти за рамки конфликта в Афганистане.
In this area, consultations between them have been fostered through their joint endeavour to find a peaceful settlement in Afghanistan. В этой области были расширены консультации путем совместных усилий этих двух организаций, призванных обеспечить мирное урегулирование в Афганистане.
What is clear, however, is that the Special Rapporteur did not visit Afghanistan. Однако ясно, что Специальный докладчик сам не был в Афганистане.
The representative of Pakistan tells us has not been to Afghanistan in recent months. Представитель Пакистана сообщает нам, что г-н Паик в последние месяцы в Афганистане не был.
For example, Canadian women, appalled at the treatment of their sisters in Afghanistan, have started a letter-writing campaign. Например, канадские женщины, потрясенные тем, как обращаются с их сестрами в Афганистане, начали кампанию написания писем.
The Strategic Framework in Afghanistan is the first such attempt involving both the United Nations and the Bank. Первой такой попыткой с участием как Организации Объединенных Наций, так и Банка являются стратегические рамки в Афганистане.