Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистане

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистане"

Примеры: Afghanistan - Афганистане
The Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan expresses its deep concern at the severe exacerbation of the military-political situation in Afghanistan. Олий Мажлис Республики Узбекистан выражает глубокую озабоченность в связи с резким обострением военно-политической обстановки в Афганистане.
The Oliy Majlis again reaffirms its adherence to the initiatives put forward earlier by the Republic of Uzbekistan on a peaceful settlement of the crisis in Afghanistan. Олий Мажлис вновь подтверждает приверженность выдвинутым ранее Республикой Узбекистан инициативам по мирному урегулированию кризиса в Афганистане.
The sides expressed their concern at the continuing armed confrontation in Afghanistan and the danger of escalation of the intra-Afghan conflict. Стороны выразили озабоченность продолжающимся вооруженным противоборством в Афганистане и опасностью эскалации внутриафганского конфликта.
The poppy has traditionally been cultivated on a small scale in Afghanistan. Опийный мак традиционно культивировался в Афганистане в малых масштабах.
Concerning Afghanistan, he was particularly troubled by human rights violations in the areas controlled by the Taliban movement. Следует особо отметить нарушения прав человека в Афганистане в районах, контролируемых талибами.
It was important that the international community should continue to focus on the status of women in Afghanistan. Важно, чтобы международное сообщество продолжало проявлять интерес к положению женщин в Афганистане.
The unfavourable political and military developments in Afghanistan have resulted in a decline in repatriation. Неблагоприятные политические и военные события в Афганистане привели к сокращению масштабов репатриации.
In Afghanistan, special attention is paid to children affected by the conflict. В Афганистане особое внимание уделяется детям, пострадавшим в результате войны.
The discussion resulted in the signing of the Tashkent Declaration, defining the fundamental principles for the peaceful settlement of the conflict in Afghanistan. Итогом дискуссии стало подписание Ташкентской декларации, определившей основные принципы мирного урегулирования конфликта в Афганистане.
Some speakers expressed concern about the increased level of opium poppy cultivation in Afghanistan. Некоторые выступавшие высказали обеспокоенность расширением масштабов культивирования опийного мака в Афганистане.
Prime Minister Ghafoorzai gave his life for the cause of peace in Afghanistan. Премьер-министр Гафурзай отдал жизнь за дело мира в Афганистане.
The escalation of the conflict is compounded by outside interference in the internal affairs of Afghanistan. Эскалация конфликта в Афганистане усугубляется внешним вмешательством в его внутренние дела.
The majority of interested States in the region are taking a responsible and objective approach to developments in Afghanistan. Большинство заинтересованных государств региона придерживаются ответственных, объективных подходов к развитию событий в Афганистане.
Moreover, the fighting in Afghanistan poses a threat to the political stability and economic development of the surrounding countries. Кроме того, война в Афганистане создает угрозу политической стабильности и экономическому развитию окружающих его государств.
Recent developments in Afghanistan have evoked concern in the international community at large. Недавние события в Афганистане вызвали тревогу всего международного сообщества.
The conflict in Afghanistan is a matter of serious concern to the European Union and to the entire international community. Конфликт в Афганистане является предметом серьезной обеспокоенности Европейского союза и всего международного сообщества.
The situation in Afghanistan continues to have a severe impact on Pakistan. Положение в Афганистане продолжает оказывать серьезное отрицательное воздействие на Пакистан.
Meanwhile, it is necessary for humanitarian assistance to continue to flow to the needy in Afghanistan without being conditioned on extraneous criteria. А тем временем необходимо, чтобы гуманитарная помощь продолжала поступать нуждающимся в Афганистане без ее обусловливания чуждыми критериями.
The European Union condemns the recent resumption of wide-scale hostilities in Afghanistan. Европейский союз осуждает недавнее возобновление широкомасштабных боевых действий в Афганистане.
International cooperation to eliminate terrorism in Afghanistan was given a positive assessment. Положительно оценено международное взаимодействие по искоренению терроризма в Афганистане.
It is necessary for the rule of law to be sufficiently institutionalized in order to ensure long-term peace and stability in Afghanistan. Необходимо укрепить верховенство права на институциональном уровне в целях обеспечения долгосрочного мира и стабильности в Афганистане.
Fostering stability in Afghanistan is in the interest of all countries in the region and the wider international community. Укрепление стабильности в Афганистане отвечает интересам всех стран региона и всего международного сообщества.
The latest report paints a bleak picture of the situation in Afghanistan. В последнем докладе рисуется довольно мрачная картина положения в Афганистане.
Political reconciliation and, ultimately, a political settlement will also be critical elements of a lasting and durable solution for Afghanistan. Политическое примирение и в конечном счете урегулирование станут также решающими элементами прочного и долгосрочного урегулирования в Афганистане.
We welcome the OSCE's work in Afghanistan. Мы одобряем работу ОБСЕ в Афганистане.